(1)в языке на подражании издаваемым животными звукам основаны названия многих видов птиц: чибис, горлица, гагара, гага, выпь, перепел, свиристель, кукша, чироктрескунок, чирок-свистунок, свиязь. (2)их принято называть звукоподражательными. (3)но как всё-таки поточнее определить, какая из птиц выкрикивает своё имя? (4)орнитологам – специалистам, изучающим птиц, – в этом сложный прибор, который анализирует звуки, – сонограф. (5)магнитофонную запись крика птицы этот прибор превращает в запись крика на бумаге. (6)сонограмма читается подобно словам и нотам. (7)сравнение сонограммы голоса птицы с сонограммой голоса человека, который произносит название этой птицы, покажет нам, является ли данное название звукоподражательным. (8)а если сравнить название на языке, которое кажется нам звукоподражательным, с именами этой же птицы на других языках? (9)орнитологи и лингвисты (так называют языковедов) проанализировали народные названия птиц на сорока языках. (10)оказалось, что у таких видов, как кукушка, ворона и ряда других, особенно крикливых и известных своими голосами, они звучат похоже! (11)по- кукушка – «кукоу», по- и по-чувашски – «кукук», по-чешски – «кукачка», испанцы и португальцы зовут эту птицу «куко». (12) народное название вороны – карга. (13)побашкирски оно звучит так же, по-азербайджански – гарга; голландцы зовут её – крал, немцы – крее, шведы и исландцы – крака. (14)исследования учёных подтвердили предположение о роли издаваемых птицами звуков в происхождении названий птиц. какой факт, по мнению автора текста, свидетельствует о том, что то или иное название птицы является звукоподражательным?
1 задание-подобрать проверочное слово.
2 задание-
1склонение 2 склонение 3 склонение
дядя солнце сирень
чашка огонь лень
веревка дождь вещь
3задание-
прятаться за березой(т.п.)любоваться солнышком(т.п.) любить мышь(р.п.)радоваться солнышку(р.п.)
4задание-
Снег весной растаял, вода поднялась и затопила бобровую хатку. Бобры перетащили бобрят на сухие листья, но вода подобралась ещё выше, и бобрята расплылись в разные стороны.
Самый маленький бобрёнок выбился из сил и стал тянуть. Я заметил его, вытащил из воды и принёс домой.
За печкой он почистился, высушился, потом нашёл веник, уселся на задние лапки и стал его грызть. Утром стружки валялись по всему полу, а у стола ножка стала тоненькой. Это бобрёнок постарался! Вода в реке спала, и я выпустил зверёнка.
1) Но хотя она смотрела пристально, она не замечала этого, не замечала и того, что мы вошли.
2) Так много возникает воспоминаний когда стараешься воскресить в воображении черты любимого существа, что сквозь эти воспоминания, как сквозь слезы, смутно видишь их.
3) Когда я стараюсь вспомнить матушку такою, какою она была в это время, мне представляются только ее карие глаза, выражающие всегда одинаковую доброту и любовь, родинка на шее, немного ниже того места, где вьются маленькие волосики, шитый и белый воротничок, нежная сухая рука, которая так часто меня ласкала и которую я так часто целовал; но общее выражение ускользает от меня.
4) Налево от дивана стоял старый английский рояль; перед роялем сидела черномазенькая моя сестрица Любочка и розовенькими, только что вымытыми холодной водой пальчиками с заметным напряжением разыгрывала этюды Clementi.
5) Подле нее, вполуоборот, сидела Марья Ивановна в чепце с розовыми лентами, в голубой кацавейке и с красным сердитым лицом, которое приняло еще более строгое выражение, как только вошел Карл Иваныч.
6) Она грозно посмотрела на него и, не отвечая на его поклон, продолжала, топая ногой, считать: «Un, deux, trois, un, deux, trois» [8. - Раз, два, три, раз, два, три], – еще громче и повелительнее, чем прежде.
7) Карл Иваныч, не обращая на это ровно никакого внимания, по своему обыкновению, с немецким приветствием подошел прямо к ручке матушки.
8) Карл Иваныч был глух на одно ухо, а теперь от шума за роялем вовсе ничего не слыхал.
9) Карл Иваныч, чтобы не простудить своей голой головы, никогда не снимал красной шапочки, но всякий раз, входя в гостиную, спрашивал на это позволения.
10) – Наденьте, Карл Иваныч… Я вас спрашиваю, хорошо ли спали дети? – сказала maman, подвинувшись к нему и довольно громко.
11) Но он опять ничего не слыхал, прикрыл лысину красной шапочкой и еще милее улыбался.
12) – Постойте на минутку, Мими, – сказала maman Марье Ивановне с улыбкой, – ничего не слышно.
13) Если бы в тяжелые минуты жизни я хоть мельком мог видеть эту улыбку, я бы не знал, что такое горе.
14) В то время как я таким образом мысленно выражал свою досаду на Карла Иваныча, он подошел к своей кровати..
15) Какой он добрый и как нас любит, а я мог так дурно о нем подумать!
16) При нем мне было бы совестно плакать.
17) Я живо оделся, умылся и, еще с щеткой в руке приглаживая мокрые волосы, явился на его зов.
18) Налево от двери были две полочки.
19) Он сидит подле столика, на котором стоит кружок с парикмахером..
20) Иногда я заставал его и в такие минуты, когда он не читал.
21) В комнате тихо; только слышно его равномерное дыхание и бой часов с егерем.
22) Прямо под окнами дорога, на которой каждая выбоина, каждый камешек, каждая колея давно знакомы и милы мне..
23) Но хотя она смотрела пристально, она не замечала этого, не замечала и того, что мы вошли.