Всё, что смогла 1. ВодопрОвод, звонИт, баловАть, столЯр, премирОванный, созЫв, началА, добелА, цемЕнт, просвЕрлит, на тОрте, срЕдства, намЕрение, портЫ, чЕрпать, приручЕнный, прОжитый, экипировАть, полиграфИя, Яслей, рассредоточЕние, исповЕдание, без стЕкол, сливОвый (джем), плесневЕть, запломбировАть. 4. интервал-промежуток, мониторинг-наблюдение, полемизировать-спорить, конденсация-скопление, аргументы-доказательство, натуральный-естественный, вакуум-пустота, альянс-группа, антагонистический - противоположный, ностальгия-тоска, корректный-точный, ординарный-обычный, превалировать- превосходить 5. по белу свету, уделить внимание, не пал духом, оставляют желать лучшего, а гоняется за длинным рублем. в большинстве случаев-неверная постановка фразеологизмов. однако во втором предложении будет или "уделить внимание" или "придать значение", т.к. уделить значение - нельзя, это будет лексической ошибкой. 7. дамская туфля, ценная бандероль, неширокая просека, изысканная манера, расстегнувшаяся манжета, указанная расценка.
1) Пятью восемь - сорок. (Тире ставится между подлежащим и сказуемым простого предложения, в случае, когда они выражены ,как в данном предложении двумя числительными) 2) Мой рост - сто семьдесят сантиметров. (Ставится,потому что подлежащее выражено сущ.,а сказуемое- словосочетанием с числительным) 3) Наша задача - хорошо учиться. (Тире ставится между подлежащим и сказуемым простого предложения, в случае, когда они выражены существительным и инфинитивом) 4) Он порча, он чума,он язва здешних мест. (Тире не ставится между подлежащим и сказуемым простого предложения, в случае, когда они выражены личным местоимением и существительным) 5)Бедность не порок. (Тире не ставится между подлежащим и сказуемым простого предложения, в случае, когда они выражены любыми частями речи, но при этом сказуемое имеет отрицание не или слова как, точно, как будто)
1. ВодопрОвод, звонИт, баловАть, столЯр, премирОванный, созЫв, началА, добелА, цемЕнт, просвЕрлит, на тОрте, срЕдства, намЕрение, портЫ, чЕрпать, приручЕнный, прОжитый, экипировАть, полиграфИя, Яслей, рассредоточЕние, исповЕдание, без стЕкол, сливОвый (джем), плесневЕть, запломбировАть.
4. интервал-промежуток, мониторинг-наблюдение, полемизировать-спорить, конденсация-скопление, аргументы-доказательство, натуральный-естественный, вакуум-пустота, альянс-группа, антагонистический - противоположный, ностальгия-тоска, корректный-точный, ординарный-обычный, превалировать- превосходить
5. по белу свету, уделить внимание, не пал духом, оставляют желать лучшего, а гоняется за длинным рублем.
в большинстве случаев-неверная постановка фразеологизмов.
однако во втором предложении будет или "уделить внимание" или "придать значение", т.к. уделить значение - нельзя, это будет лексической ошибкой.
7. дамская туфля, ценная бандероль, неширокая просека, изысканная манера, расстегнувшаяся манжета, указанная расценка.
2) Мой рост - сто семьдесят сантиметров. (Ставится,потому что подлежащее выражено сущ.,а сказуемое- словосочетанием с числительным)
3) Наша задача - хорошо учиться. (Тире ставится между подлежащим и сказуемым простого предложения, в случае, когда они выражены существительным и инфинитивом)
4) Он порча, он чума,он язва здешних мест. (Тире не ставится между подлежащим и сказуемым простого предложения, в случае, когда они выражены личным местоимением и существительным)
5)Бедность не порок. (Тире не ставится между подлежащим и сказуемым простого предложения, в случае, когда они выражены любыми частями речи, но при этом сказуемое имеет отрицание не или слова как, точно, как будто)