1определите связь слов в словосочетаниях о службе в армии, отзывчивый, ягоды крыжовника, нашего депутата, идти по площади, по-зимнему холодно 2 определите выражения подлежащего, подчеркните подлежащее 1.присутствующие на репетиции горячо поздравили режиссёра 2. большинство знакомых уже разъехалось по дачам. 3. в степанчиково мы возвратились в полдень 4. создать поэму- значит нарисовать картину жизни
Примеров-множество. Взять, например, ювелиров. Для большей наглядности-ювелиров веков: без современных инструментов они создавали поистине шедевры ювелирного мастерства, которые и ныне составляют национальное достояние страны, в которой находятся.
А архитекторы, зодчие, нынешние или столетий? Сколько архитектурных памятников на их счету, тех, которые вписаны в современные архитектурные проекты и считаются национальной гордостью?
Давайте взглянем на работу заслуженных артистов кино, театра-разве не их мастерство оставляет в наших душах то самое-доброе, ценное, вечное? Это ли не примеры профессионализма как мастерства?
ружка - Происходит от неустановленной формы. По одной версии, из древнерусского крѹжькъ (ср.: русск. кружок), связано с круг; по другой — из польского kruż «кувшин», связанного с ср.-в.-нем. krûse и далее — с греч. κρωσσός «кувшин».
овал - Происходит от латинского ovalis — яйцевидный (ovum — яйцо).
кастрюля - Происходит из немецкого, где Kasserolle в свою очередь является заимствованием из французского, в котором франц. casserole произведено от casse – «сковородка с ручкой»
фартук - Происходит от ср.-в.-нем. vortuoch, нов.-в.-нем. Vortuch «передник, фартук» из vor + Tuch. Русск. фартук, фа́ртух заимств. через польское fartuch.
лагерь - Происходит от немецкого Lager «ложе, склад; лагерь», далее из прагерм. формы *legro-, от которой в числе прочего произошли: др.-сканд. legr, др.-фризск. legor, др.-в.-нем. legar, нем. Lager, готск. ligrs. Русск. лагерь (впервые лагерь, лагар) — с эпохи Петра I.
шлагбаум - Происходит от немецкого Schlagbaum «шлагбаум; застава»; из Schlag «удар» + Baum «дерево». Русск. шлагбаум — начиная с Петра I.
чемодан - Происходит от персидского ǰāmädān «место для хранения одежды», из ǰāmä «одежда» и dân «хранилище». Заимств. через тат. čаmаdаn, крым.-тат. čumadan — то же.
комедия - Происходит от греческого κωμωδία, от κώμος «весёлое шествие» и ώδή «песня».
банк - Происходит от итальянского banco «лавка, стол (для раскладывания монет у менялы)».
магазин - Происходит от арабского مخازن (maχáːzin), мн. ч. от مخزن (máχzan) «склад», из خزن (χázana) «накапливать, складывать». Русск. магазин заимств. через немецкое Маgаsin (XVIII в.) из французского magasin.
адмирал - слово адмирал имеет арабское происхождение. По-арабски «амир аль-…» означает «предводитель [чего-нибудь]». Несколько столетий Испания была под властью арабов, и многие слова перешли из арабского языка в испанский.
халат - Происходит от тур. ẋilat «кафтан» из араб. ḫil᾽аt «почетное платье
Объяснение: