В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Д
Другие предметы
Х
Химия
М
Музыка
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
У
Українська література
Ф
Французский язык
П
Психология
А
Алгебра
О
Обществознание
М
МХК
В
Видео-ответы
Г
География
П
Право
Г
Геометрия
А
Английский язык
И
Информатика
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
narmanbet
narmanbet
21.05.2021 10:23 •  Русский язык

2 1. Выпишите из 2-го абзаца сама
сочетания существительное + с
ществительное в начальной форме
2. Найдите и выпишите на 2-го
заңа словосочетания прилагате
ное + существительное обовать
те их грамматические связи.
3. Найдите и выпишите на 2-го оваа
ца словосочетания местоимение
существительное​

Показать ответ
Ответ:
Drftdsrx
Drftdsrx
11.07.2020 13:53
Заимствование слов из языка в язык - дело естественное, оно является результатом многообразных связей, которые возникают между , их культурой, их словесностью.
всякому разумному человеку ясно, что препятствовать заимствованию слов из других языков, а тем более пытаться изгнать те иноязычные слова, которые уже укоренились в строе языка, бессмысленно. но ясно и то, что могут найтись любители, употребляющие иностранные слова без надобности, "для красоты". заимствования неоднородны по своему составу. среди них выделяются слова, которые пришли из другого языка как наименования новых предметов, новых реалий. их употребление в речи в большинстве случаев оправдано, так как в языке им нельзя подобрать синонимы. например, такие слова: миксер, боулинг, дайвинг.
в. г. белинский справедливо писал: "в язык по необходимости вошло множество иностранных слов, потому что в жизнь вошло множество иностранных понятий и с новым понятием, которое один берёт у другого, он берёт и самое слово, выражающее это понятие".
но не стоит злоупотреблять иноязычными, чуждыми нашему сознанию и культуре словами без необходимости. стремление придать больше "весомости" тексту введением в него заимствований приводит иногда к курьёзам. автор одной газетной статьи, попав в норильск, "смотрел на город, на плеяду его шахт, рудников и заводов". но ведь плеяда - это "группа деятелей на каком-либо поприще в одну эпоху". в этом примере налицо засорение языка чужими словами.
заимствований не избежать, ведь люди разных стран активно сотрудничают друг с другом. проблема не в заимствованиях, а в том, кто и как их употребляет. выбирая слова, мы должны обращать внимание на значение, стилистическую окраску, сочетаемость с другими словами (многовато получилось)
0,0(0 оценок)
Ответ:
123Настенька
123Настенька
11.12.2020 01:54
Схемы однородных членов с обобщающим словом
(знаки препинания расставлены)  

1)      Так рассуждать они пустилися вдвоём о всякой всячине: о их собачьей службе, о худе, о добре и, наконец, о дружбе.
  (однородные дополнения _ _ _)    
          ʘ: O, O, O и O

2)       Гуси, утки, чайки – всё это куда-то иСчезло.
  (однородные подлежащие —)
          O, O, O – ʘ

3)       Воздух насыщен острым запАхом мелких хищников: лис, куниц, рысей. (однородные дополнения _ _ _)
          ʘ: O, O, O        

4)      Всё стало розовым: заря, камыши, вода.
     (однородные подлежащие —)
          ʘ: O, O, O  

5)      Весёлый говор, крик торговли, писк дудок, песни мужиков и ранний звон колоколов – всё в гул слилось.
     (однородные подлежащие —)
          O, O, O, O и O – ʘ
__ 
**Внутри кружков O нужно указать соответствующее подчёркивание.  
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Русский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота