2) 3)
10
2
1
1. Выберите заголовок, который соответствует содержанию текста
1) «Лиса»; 2) «Лиса и Тигр»; 3) « Как Лиса обманула Тигра»; 4) «Титу
2. Выберите утверждения,
которые не соответствуют
рые соответствуют содержанию
содержанию текста:
текста:
1) Посмотришь, как звери тебя
1) Поймал Тигр Лису; 2) Тигр
боятся; 2) Тигр не поверил Лие
шагал впереди, а Лиса - следом;
3) Все звери и птицы, увидев
3) Тигр согласился пойти в лес с
Лису, бросились в чашу.
Лисоlі.
2. Выберите утверждения, кото-
128
Фразеологизмы существуют на протяжении всей истории языка. Уже с конца 18 века они объяснялись в специальных сборниках и толковых словарях под различными названиями (крылатые выражения, афоризмы, идиомы, пословицы и поговорки). Еще М. В. Ломоносов, составляя план словаря русского литературного языка, указывал, что в него должны войти «фразесы», «идеоматизмы», «речения», то есть обороты, выражения. Однако фразеологический состав русского языка стал изучаться сравнительно недавно.
Каждый фразеологизм имеет свой смысл и историю возникновения. Источники фразеологических оборотов различны. Одни из них возникли на основе наблюдений человека над общественными и природными явлениями (Много снега – много хлеба) ; другие связаны с мифологией и реальными историческими событиями (пусто, словно Мамай третьи вышли из песен, сказок, загадок, литературных произведений (страшнее кошки зверя нет) .
Словами пользуются по отдельности или в виде временных сочетаний, но в какой- то момент, когда возникает в этом необходимость, слова сливаются в неделимые сочетания – фразеологизмы. Например, существуют слова: вода, не, разлить и фразеологизм водой не разольёшь; как, провалить, земля, сквозь – как сквозь землю провалиться. Так из слов, вернее из сочетаний слов, рождается большинство фразеологизмов. Русский язык очень богат фразеологическими оборотами. К ним относятся пословицы, поговорки, меткие яркие выражения, ставшие крылатыми.
Чаще всего под фразеологизмами понимаются устойчивые словосочетания следующих типов: идиомы (бить баклуши, пить горькую, водить за нос, стреляный воробей, до упаду, по полной) ; коллокации (проливной дождь, принимать решение, зерно истины, ставить вопрос) ; пословицы (тише едешь - дальше будешь, не в свои сани не садись) ; поговорки (вот тебе, бабушка, и юрьев день; лед тронулся!) ; грамматические фразеологизмы (едва не; чуть не; как бы там ни было) ; фразеосхемы (X он и в Африке X; всем X-ам X; X как X).
Существуют и такие, которые своим происхождением обязаны античной мифологии и библейским преданиям. Это, например такие как: авгиевы конюшни, нить Ариадны, ахиллесова пята, вавилонское столпотворение, всемирный потоп, ганнибалова клятва, геркулесов труд, слава Герострата, гордиев узел, гомерический хохот, дамоклов меч, бочка Диогена золотое руно, золотой дождь, лавровый венок, панический страх, пиррова победа, прометеев огонь, рог изобилия, сизифов труд, танталовы муки, эзопов язык, яблоко раздора, ящик Пандоры и другие.
Фразеологические обороты украшают речь, делают её выразительной, образной. Чем богаче словарный запас, тем интереснее, ярче выражает человек свои мысли.