2. а) На основе фрагмента песни «Семейный альбом» м. Танича составьте соче- тания с ключевыми словами в соответствии с данными ниже схемами:
МЫ
прил. + сущ. - семейный альбом;
сущ. + сущ. в Р.п - альбом родителей, альбом для родителей.
Ах, чего только не было с нами!
Чтобы вспомнить, какими
Первый шаг, первый класс,
были,
первый вальс.
Загляните в семейный альбом...
Всё, чего не расскажешь словами, И летят за страницей страницы
Фотографии скажут про нас.
Наших дней верстовые столбы.
Сколько всякого мы позабыли,
И в домашнем альбоме хранится
Сколько снова забудем потом,
Фотокопия нашей судьбы...
это сделать
Серость - нет окончания, основа само слово
Озером - ОМ окончания ОЗЕР основа
Навзничь- нет окончания осново само слово
Увлекся - СЯ окончание основа УВЛЕК
запах - нет окончания осново само слово
Читаю - Ю окончание остальное основа
Вперёд - нет окончания основа само слово
Повернуть - нет окончания основа само слово
Направо - О окончание остальные основа
Снова- А окончание остальные основа
Догорал - нет окончания основа само слово
Слишком - нет окончания основа само слово
Прилежно- О окончание остальные основа
Грустно - О окончание остальные основа
Рекой - ОЙ окончание остальные основа
Написан - нет окончания основа само слово
Кормилец - ЕЦ окончание остальные основа
Морозец-ЕЦ окончание остальные основа
Моторист - нет окончания основа само слово
Ливень - нет окончания основа само слово
Издавна - А окончание остальные осново
данной статье представлена система лингвостилистических художественных средств и рассмотрены принципы лингвостилистического анализа немецкоязычной новеллы «Превращение» известного писателя Ф. Кафки. Актуальность темы обусловлена необходимостью комплексного изучения стилистических особенностей как средства лингвистического создания художественного текста, а также особенностей передачи внешнего и внутреннего портрета героев, их эмоционально-психологических и физиологических состояний, которые являются важными элементами интерпретации текстов немецкой художественной литературы. Целью данной статьи является анализ роли лингвостилистических средств в тексте немецкоязычной новеллы Ф. Кафки «Превращение». В качестве предмета исследования в данной статье выступают лингвистические и стилистические художественные средства, используемые в тексте немецкоязычной новеллы. Следует отметить, что лингвостилистические средства выразительности стали предметом исследования многих ученых. Концептуальной основой данной статьи стали труды таких ведущих отечественных и зарубежных лингвистов, как А. Белова, Е. Беренвальд-Райш, М. Брандес, Л. Калнынь, В. Коваленко, В. Лукин, О. Москальская, W. Fleischer, G. Michel, B. Sandig и др. Лингвостилистические средства играют важную роль в немецкоязычных новеллах. Средства выразительности дают возможность проанализировать эстетическое наполнение произведения, уровень владения автором литературным языком. Лингвостилистические средства побуждают читателя эмоционально оценивать окружающий мир и его отдельные аспекты. Средства художественной выразительности отражают субъективность автора, и задача читателя заключается в правильности трактовки мыслей писателя. В статье раскрыты особенности метафорического осмысления образа героя в новелле Ф. Кафки «Превращение». Само название повести уже несёт в себе метафору. Под «Превращением» понимается не только физические модификации Грегора, но и изменение его внутреннего мира, путём уничтожения всего человеческого, что было ему присуще. В данной новелле используется анималистическая концептуальная модель языковых средств, объединяющая в себе характеристики и человека, и животного, представляет собой живой организм с точки зрения физиологических параметров.