«джоконду» да винчи копировали многократно и безуспешно. она даже отдалённым подобием не возникала на чужом полотне, оставаясь верной своему создателю.(4) на картинах учеников и последователей улыбка выцветала, (2) становясь фальшивой, , словно существо, заточённое в неволю.
у скромно одетой женщины, изображенной на портрете, притягивающий взгляд, убегающая и вновь возникающая улыбка, голова покрыта тончайшей «вдовьей» вуалью. её не назовёшь красавицей, и в то же время она прекрасна.
джорджио вазари, видевший(3) картину в её первозданной красе, писал: "в этом лице глаза обладали тем блеском и той влажностью, (2) какие мы видим в живом человеке… ".
существует предположение, что в «джоконде» художник запечатлел своё душевное состояние, свою «идею», своё(1) мировоззрение. даже её высокий лоб, увеличенный почти полным отсутствием бровей (мода того времени), называют «лбом леонардо да винчи».
объяснение:
она (подлежащее, выраженное местоимением) даже отдалённым подобием (обстоятельство, как? ) не возникала на чужом полотне (сказуемое), оставаясь верной своему создателю (деепричастный )
Вот и наступила осень. с середины сентября до, примерно, середины октября листья на деревьях из зеленых станут золотыми и рыжими. этот период называют золотая осень. трава в степи жухнет и желтеет, а деревья раскрашиваются в самые разные оттенки от желтого и красного цветов. посмотришь на лес, который весь отливает золотом и думаешь: да, по-настоящему золотая осень! это красивая пора и многие поэты посвящают ей свои стихи, а художники особенно любят писать картины на тему осени.мне особенно нравятся две недели в сентябре, которые называют «бабье лето». в эту пору днем еще по летнему тепло, а листопад уже потихоньку покрывает землю золотом. опавшие листья кружатся на ветру, шуршат под ногами и от этого становится немного грустно. грустно от того, что лето закончилось и прошли каникулы. чем больше листьев на земле, тем меньше их остается на деревьях, пока однажды не останется ни одного. деревья постепенно засыпают, готовясь встретить зиму, но до нее еще будет целый ноябрь. это тоже осень, но совсем не золотая - сыро, холодно и темно. и так до тех пор, пока не наступит декабрь и земля не укроется снеговым одеялом.
ответ:
«джоконду» да винчи копировали многократно и безуспешно. она даже отдалённым подобием не возникала на чужом полотне, оставаясь верной своему создателю.(4) на картинах учеников и последователей улыбка выцветала, (2) становясь фальшивой, , словно существо, заточённое в неволю.
у скромно одетой женщины, изображенной на портрете, притягивающий взгляд, убегающая и вновь возникающая улыбка, голова покрыта тончайшей «вдовьей» вуалью. её не назовёшь красавицей, и в то же время она прекрасна.
джорджио вазари, видевший(3) картину в её первозданной красе, писал: "в этом лице глаза обладали тем блеском и той влажностью, (2) какие мы видим в живом человеке… ".
существует предположение, что в «джоконде» художник запечатлел своё душевное состояние, свою «идею», своё(1) мировоззрение. даже её высокий лоб, увеличенный почти полным отсутствием бровей (мода того времени), называют «лбом леонардо да винчи».
объяснение:
она (подлежащее, выраженное местоимением) даже отдалённым подобием (обстоятельство, как? ) не возникала на чужом полотне (сказуемое), оставаясь верной своему создателю (деепричастный )
выцветала - вы-(приставка), -цвет-(корень), -а-(суффикс), -л- (суффикс), -а(окончание), выцветал-(основа)
влажностью - влаж-(корень), -н-(суффикс), -ость-(суффикс), -ю-(окончание), влажность-(основа)