В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Д
Другие предметы
Х
Химия
М
Музыка
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
У
Українська література
Ф
Французский язык
П
Психология
А
Алгебра
О
Обществознание
М
МХК
В
Видео-ответы
Г
География
П
Право
Г
Геометрия
А
Английский язык
И
Информатика
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
ABCD11111111
ABCD11111111
11.02.2022 04:06 •  Русский язык

2.Раскройте смысл предложения "ребята воевали наравне со взрослыми"​

Показать ответ
Ответ:
nazar94
nazar94
14.08.2022 14:34
Время идет, исчезает, как сквозь пальцев песок. Оглядываясь назад, я понимаю, что больше не вернуть моё беспечное детство, тех друзей, которые просто забыли, которые когда-то отвернулись, те игры, в которые мы постоянно играли, которые так нравились мне, ту улицу моего детства.
Я до сих пор люблю прогуливаться вдоль длинных домов, погружаясь в свои воспоминания. Как много всего связано с этой улицей! Поражаюсь, насколько это отнюдь не самое чистое место в моём городе дорого для меня, насколько родное. Как же хочется пробежаться вдоль этого асфальта, как в детве, на перегонки с Петькой или с Васькой. Сначала расстроиться, а потом посмеяться с друзьями, обнаружив, что мороженое упало на землю.
Определённо, я никогда в жизни своей не забуду эту улицу. Улицу, на которой я вырос. Улицу, которая меня вырастила. Улицу моего детства. 
0,0(0 оценок)
Ответ:
dania7834
dania7834
16.11.2021 18:21
Нужно сказать, что Библия – это не только знамя христианства, «священное писание», свод жизненных правил. Это также историческая летопись и великий памятник литературы. Библия (ее древнегреческий текст) в переводе на старославянский язык была известна еще нашим далеким предкам. Современный читатель знакомится с текстом уже в русском переводе. Однако и русский, и старославянский варианты являются источниками устойчивых сочетаний и афоризмов современного языка. 
Мифологические и библейские фразеологизмы прочно вошли в нашу жизнь. Сегодня в русском языке встречается более 200 устойчивых выражений, которые связаны с текстом священной книги христиан. Многие библейские фразеологизмы были позаимствованы из Нового Завета, главным образом из Евангелия. Поклонение волхвов, притчи о глупых и умных девах, о блудном сыне, усекновение главы И. Крестителя, Иудин поцелуй, Тайная Вечеря, отречение Петра, воскресение Христово – вот далеко не полный перечень бытующих в повседневном словоупотреблении фрагментов из главной священной книги христиан. Широко распространены связанные с этими сюжетами библейские фразеологизмы; и их значение и происхождение известны даже людям, далеким от религии. Ведь эти истории были переосмыслены многими писателями, поэтами, художниками, режиссерами и др. Они оставили большой след в мировой культуре. 
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Русский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота