Русская берёза по своему характеру напоминает скромную деревенскую девушку.Вот стоит она за околицей на небольшом холмике и вдаль глядит из - под тонких девичьих рук.Теплый весенний ветерок раздувает её лёгкий зелёный сарафанчик и от этого она кажется совсем воздушной,готовой в любой момент взлететь.Её густые тяжелые косы обвивают тонкий стан.А как она любит наряжаться,особенно весной.Пригрело солнышко,погнало живительный сок по стволу и веточкам,набухли почки и через короткое время появились первые, клейкие ещё листочки,а за ними и серёжки - такие нарядные ,пахучие.В народе их ласково называют бруньками. Любит русский народ берёзки,песни ,стихи о них складывает.По весне украшает лентами.И птицы берёзку любят за её щедрость и добрый характер,она и приют даст и накормит.Берёза - дерево с русской душой.
Выражение - Бить баклуши - означает бездельничать. Откуда оно пошло?Версия происхождения такая:Во времена она на Руси самым распространенным столовым прибором была деревянная ложка.для их изготовления служили «баклуши» небольшие колотые липовые чурки. По этой версии «бить баклуши» означало заготавливать эти самые чурки для мастеров. Дело это поручали подмастерьям, работа не требовала квалификации и напряжения, поэтому стала синонимом любого ерундовского занятия или безделья. Эта версия мне представляется неубедительной из-за глагола «бить». Почему именно бить, а не колоть, рубить, пилить? Моя версия такая: в стародавние времена ночные сторожа обязаны были обходить охраняемую территория и колотить в колотушки, отпугивая воров и показывая, что имущество охраняется. Эти колотушки вполне могли по-другому называться баклушами. Баклуша было общее название для любой деревянной чурки. Так вот они, сторожа, и били в баклуши всю ночь. Работа ночного сторожа как раз не требует квалификации, навыков или особого напряжения, собственно, сторож должен не работать, а присутствовать. Отсюда - Бить баклуши - означало не работать, а лишь присутствовать на работе, по сути бездельничать.