262 Русского художника Константина Фёдоровича Юбна называют поэтом русского зимнего пейзажа. Рассмотрите его картину «Русская зима. Лигачёво» (см. цветную вклейку, с. 3). Мы ви дим, как живописец любуется чарующей красотой покрытых инеем деревьев, заснеженными и сверкающими на солнце при- горками, пушистым снегом, одевшим землю. Сравните настроение, которое передаёт эта картина, с тем, что описано в стихотворении И. А. Бунина «Иней» (см. упр. 261). Выберите из текста стихотворения слова, с которых можно описать картину К. Ф. Юбна. Какие из этих слов нужно употребить в переносном значении? Напишите небольшой текст, описывая картину. Подчеркните слова, употреблённые вами в переносном значении.
По красоте (по чему?); умельцев (кого?) — дополнение, подчёрк. пунктиром.
Изделия (что?) — подлежащее, подчёрк. 1 чертой.
(Повест., невосклиц., распрост., односост., простое, осложнено однородн. определ.) Схема: [—.]
Известные; художественные (какие?) — определение.
Промыслы (что?) — подлежащее.
По дереву (по чему?) — дополнение.
(Повест., невосклиц., распрост., односост., простое) Схема: [—.]
В Подмосковье; в селе Белогорском (где?) — обстоятельство, подчёрк. пунктир-точкой.
Вырезают (что делают?) — сказуемое, подчёрк. 2 чертами.
Удивительные (какие?) — определение.
Игрушки (что?) — дополнение.
(Повест., невосклиц., распрост., односост., простое) Схема: [=.]
Летела Ворона мимо небольшого деревянного дома. Вдруг видит- из окна выбросили кусок аппетитного мясца. Обрадовалась птица:"Вот уж пообедаю на славу!"
Но это же увидела и Собака. Бросилась она к мясу. Ворона кричит:"Не тронь - моё!" Собака же стала утверждать, что раньше увидела добычу.
Подрались животные. Ворона у Собаки всю голову исклевала, а та, в свою очередь, перо из хвоста у соперницы вырвала.
Долго сражались животные, да не заметили, что большой полосатый Кот подкрался, схватил мясо и удрал восвояси.
Так и остались бедолаги ни с чем. А если бы поровну разделили мясцо, то, глядишь, и сыты были оба.