В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Д
Другие предметы
Х
Химия
М
Музыка
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
У
Українська література
Ф
Французский язык
П
Психология
А
Алгебра
О
Обществознание
М
МХК
В
Видео-ответы
Г
География
П
Право
Г
Геометрия
А
Английский язык
И
Информатика
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История

5. Прочитайте фрагмент документа. Установите, к какому подстилю официально-делового стиля его можно отнести. Аргументируйте свой выбор.

Регистрация рождения производится органами записи актов гражданского состояния по месту рождения ребёнка либо по месту жительства родителей или одного из них.

6. Составьте самостоятельно текст делового письма.

Показать ответ
Ответ:
mary357vozd80s
mary357vozd80s
15.10.2020 11:57

ПРОФЕССИОНАЛИЗМЫ, слова и выражения, свойственные речи какой-либо профессиональной группы

например:

"на-гора", "штурмовщина" (в речи шахтеров)

главреж - главный режиссер;

накладка -'ошибка' (из актёрской речи) ,

косяк - "ошибка" - (из речи инженеров) ,

дворник - 'стеклоочиститель автомашины'; баранка - руль (из речи автомобилистов). .

К профессиональной лексике относятся также слова и выражения, используемые в различных сферах производства, техники, не ставшие, однако, общеупотребительными.

Профессионализмы функционируют преимущественно в устной речи как «полуофициальные» слова, не имеющие строго научного характера. Профессионализмы служат для обозначения различных производственных процессов, орудий производства, сырья, выпускаемой продукции и т. п.

Профессионализмы можно сгруппировать по сфере их употребления: в речи спортсменов, шахтеров, врачей, охотников, рыбаков и т. д. В особую группу выделяются техницизмы - узкоспециальные наименования, применяемые в области техники.

Профессионализмы, в отличие от их общеупотребительных эквивалентов, служат для разграничения близких понятий, используемых в определенном виде деятельности людей. Благодаря этому профессиональная лексика незаменима для лаконичного и точного выражения мысли в специальных текстах, предназначенных для подготовленного читателя.

Особо выделяются профессионально-жаргонные слова, которые имеют сниженную экспрессивную окраску.


Примеры:

у журналистов —подснежник — "человек, работающий в газете корреспондентом, но зачисленный в штаты по другой специальности"; как обозвать? - "как озаглавить (статью, очерк)? "; закурсивить (выделить курсивом) .

В редакциях газет и журналов специалист, занимающийся подбором иллюстраций, называется бильд-редактор. Бильд-редактор — это термин. Однако в реальном производственном процессе его чаще всего называют для краткости бильдом — это профессионализм, профессиональный жаргон. Бильд утоптал все фотки по макету — бесспорно, в этом предложении используется профессионализмы, но не термины.

в разговорной речи строителей и ремонтников употребляется профессиональное наименование капитального ремонта капиталка; специалисты, выстраивающие и поддерживающие компьютерные системы в фирмах, — это сисадмины.

В речи полиграфистов используются следующие профессионализмы:

концовка — графическое украшение в конце книги, забитый шрифт — стершийся, выработанный шрифт при устаревшей линотипной печати и т. п.

Журналисты заготовку будущего текста, черновик называют рыбой или собакой.

Инженеры шутя называют самозаписывающий прибор ябедником.

В речи летчиков бытуют слова недомаз, перемаз, означающие недолет и перелет посадочного знака, а также: пузырь, колбаса — шар-зонд, дать козла — жестко посадить самолет, в результате чего он подпрыгивает после касания земли и т д.

Многие из этих профессионализмов имеют оценочную или заниженную тональность. На рыболовецких судах рабочих, которые потрошат рыбу (обычно вручную) , называют шкерщиками. Банкиры в беседе между собой вместо термина автокредитование употребят слово автокреды, чиновники называют жилищно-коммунальное хозяйство коммуналкой, а социальную сферу — социалкой и т. д.

0,0(0 оценок)
Ответ:
eledzheev
eledzheev
22.01.2021 18:17

И огромная печь, и лавки вдоль стен, и посуда, туески да короба - ВСЁ было разрисовано цветами, рыбами, птицами (Н. Соротокина).

Обобщающее слово может быть выражено словом или словосочетанием.

Пример:

Все эти ЛЮДИ: матросы разных наций, рыбаки, кочегары, веселые юнги, портовые воры, машинисты, рабочие, лодочники, грузчики, водолазы, контрабандисты — все они были молоды, здоровы и пропитаны крепким запахом моря и рыбы (А. Куприн).

Нередко обобщающие слова выражены местоимениями или местоименными наречиями.

Пример:

Ни в поле, ни в лесу - НИГДЕ не мог он обрести покоя.

Знаки препинания при обобщающих словах

Двоеточие ставится:

1) после обобщающего слова перед рядом однородных членов.

Пример:

Утром ВСЁ хрустело вокруг: подмерзшие дороги, листья на крыльце, черные стебли крапивы, торчавшие из-под снега (К. Паустовский);

2) при отсутствии предшествующего обобщающего слова (словосочетания), если необходимо предупредить читателя о последующем перечислении.

Пример:

Здесь росли: клен и дикая груша, ель и береза, осина и ольха... (В. Обручев)

Двоеточие не ставится перед однородными членами, выраженными именами собственными, географическими наименованиями, названиями литературных произведений и т. д., если им предшествует общее для них приложение или определяемое слово, не выступающее в роли обобщающего слова (при чтении в таких случаях отсутствует характерная для обобщающих слов предупреждающая пауза).

Пример:

Туристы побывали в городах Новгороде, Пскове, Санкт-Петербурге.

Тире ставится:

1) если обобщающее слово находится после однородных членов.

Пример:

Петр Первый, шотландские инженеры, наши крепостные талантливые мастера, карронский литья, водяные машины, нравы — ВСЁ это давало хороший материал для книги (К. Паустовский);

2) если основной упор делается не на перечисление, а на обобщающее слово, при котором перечисление является дополнительным уточнением (при этом отсутствует предупреждающая пауза).

Пример:

ВСЁ ОКРУЖАЮЩЕЕ — заборы, дома, деревья — в каком-то странном тумане колеблется, точно от ветра (М. Горький).

Если после обобщающего слова стоят слова как-то, а именно, то есть, например, то перед ними ставится запятая, а после них — двоеточие.

Пример:

Ему /Чичикову/ подавались разные обычные в трактирах блюда, как-то: щи с слоеным пирожком, мозги с горошком, сосиски с капустой, пулярка жареная, огурец соленый... (Н. Гоголь)

Если после перечисления перед обобщающим словом стоит вводное слово или словосочетание словом, одним словом, короче говоря и др., то перед ним ставится тире, а после него — запятая.

Пример:

Впрочем, губернаторский дом был так освещен, хоть бы и для бала; коляска с фонарями, перед подъездом два жандарма, форейторские крики вдали — словом, ВСЁ как нужно. (Н. Гоголь)

Если однородные члены, стоящие после обобщающего слова, не заканчивают собой предложения, то после обобщающего слова перед ними ставится двоеточие, а после них - тире.

Пример:

И ВСЁ вокруг: и жнивья, и дорога, и воздух — сияло от низкого вечернего солнца (И. Бунин).

Если обобщающее слово употреблено дважды (перед и после однородных членов), то сохраняется та же пунктуация (двоеточие после обобщающего слова и тире после однородных членов):

Пример:

Всё ИМУЩЕСТВО: ружья, продовольствие, походное снаряжение, запасная одежда - все, что находилось в лодке, погибло (В. Арсеньев).

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Русский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота