6. Мальчик упал, ему больно, он плачет. Как выглядит проявленное к нему гуманное отношение? Как реагирует педагог-гуманист? Видите ли вы в этом маленьком эпизоде принципиальное отличие? 7. А теперь мысленно проанализируйте самые различные эпизоды обыденной школьной жизни с точки зрения гуманного и с точки зрения гуманистического отношения к детям. Удастся ли вам точно сформулировать разницу в действиях?
8. Школьники задумали устроить праздничный вечер, посвященный традиционному дню святого Валентина. Что говорит на это педагог гуманный? Что скажет или добавит к этим словам педагог-гуманист? Определите профессиональные причины повсеместного превращения такого праздника в шабаш.
терминологически старославянский и церковнославянский языки — это не совсем одно и то же. старославянский язык — это язык переводов священного писания с греческого языка, выполненных первыми славянскими переводчиками в ix – x вв. церковнославянский — это старославянский в динамике развития.
за тысячу лет своего бытования в богослужебной практике разных славянских народов он испытал некоторое влияние разговорных языков. поэтому церковнославянский — это язык богослужебных книг, создававшихся позднее. он может быть , болгарского, сербского извода и т. п. особенность его в том, что он никогда не был языком бытовым, хотя и складывался на основе живых диалектов. это не , а ментальный язык, — т. е. отражающий особый уровень мышления. поэтому так сложно переводить с него на современный разговорный язык. слова, одинаково звучащие по- и по-славянски нередко имеют не одно и то же значение — у славянских оно более емкое. поэтому перевод по смыслу беднее, хотя принципиального запрета на него нет и быть не может.