Раз с нами на охоте произошёл такой случай.Отправились мы на охоту за зайцами.Через час нашли наши собаки лесу зайца и погнали . Мы встали на дорожке и ждем.Гоняют зайца собаки по лесной вырубке, а заяц не выбегает.Куда же он девался?Подождали подождали и пошли на поляну посмотреть, в чём дело.Глядим носятся наши собаки по кустам вокруг пней,нюхают землю,никак в заячьих следах не разберутся.Куда зайцу на поляне спрятаться?Вышли мы на середину поляны и сами ничего не поймем.Потом мы случайно глянули в сторону,да так и замерли.В пяти шагах от нас,на верхушке высокого пня,притаился заяц.Глазенки так и впились в нас.Будто просят Не выдавайте меня.стыдно нам стало убивать зверька,сидящего в пяти шагах от нас.Отпустили мы ружья,отозвали гончих.Пошли мы других зайцев искать,а этот трудный экзамен на хитрость сдали.Пусть живет,зайчат уму разуму учит.
Иностранцы, изучающие русский язык, никак не могут понять,почему по-русски нужно говорить: видеть кого(что),смотреть - на кого(на что),а любоваться - кем (чем). Никакие объяснения тут не придется просто выучить наизусть какую форму существительного "любит" каждый из этих близких по смыслу глаголов.Синтаксическая связь, при которой главное слово требует зависимого какой-то одной конкретной формы,называется управлением.При управлении, как бы не менялась форма главного слова,зависимое, как стойкий оловянный солдатик,остается неизменным:вижу кошку,видят кошку,видел кошку, видела бы кошку слова управлять количеством его потенциальных "подчиненных" и форма, которой потребует от них "начальник", тесно связаны с лексическим значением управляющего слова. А там, где царит лексика, невозможны универсальные схемы; какой именно окажется модель управления данного слова,приходится просто помнить. И все мы, носители языка,храним в памяти эту информацию. Если же возникают сомнения, как правильно сказать: свет лампы или свет от лампы, - нужно обратиться к словарю. 1. управление как синтаксическая связь 2. это текст, так как есть законченная мысль 3.как название текста 4. При управлении, как бы не менялась форма главного слова,зависимое, как стойкий оловянный солдатик,остается неизменным 5. публицистика(наличие терминов - синтаксическая связь, управление,слова в переносном смысле - "начальник", "подчиненных") 6.рассуждение (тезис - доказательство - вывод) 7. текст написан со знаками препинания и с раскрытием скобок
1. управление как синтаксическая связь
2. это текст, так как есть законченная мысль
3.как название текста
4. При управлении, как бы не менялась форма главного слова,зависимое, как стойкий оловянный солдатик,остается неизменным
5. публицистика(наличие терминов - синтаксическая связь, управление,слова в переносном смысле - "начальник", "подчиненных")
6.рассуждение (тезис - доказательство - вывод)
7. текст написан со знаками препинания и с раскрытием скобок