1. Причастные и деепричастные обороты в предложении:
- не читающий книг - причастный оборот, где "не читающий" является причастием, а "книг" - главным словом, к которому относится действие.
- удивительно скучен - причастный оборот, где "удивительно" - наречие, а "скучен" - причастие.
Пояснение:
В данном предложении имеется два причастных оборота, которые передают дополнительную информацию о человеке, описывая его состояние и характеристику.
2. Причастные и деепричастные обороты в предложении:
- перестали читать - причастный оборот, где "перестали" - главный глагол, а "читать" - причастие.
- перестают мыслить - причастный оборот, где "перестают" - главный глагол, а "мыслить" - причастие.
Пояснение:
В данном предложении также имеются два причастных оборота, которые передают информацию о действии и его последствиях, подчеркивая зависимость одного действия от другого.
3. Причастные и деепричастные обороты в предложении:
- Читая автора хорошо пишущих - причастный оборот, где "читая" - причастие, а "автора" - главное слово, к которому относится действие.
- привыкаешь хорошо говорить - деепричастный оборот, где "привыкаешь" - главный глагол, а "говорить" - деепричастие.
Пояснение:
В данном предложении есть причастный оборот, который описывает условие чтения автора с хорошим стилем письма. Также присутствует деепричастный оборот, выражающий результат или последствие привыкания к чтению данного автора. Это подчеркивает, что постоянное чтение авторов с хорошим стилем письма помогает лучше говорить.
Все причастные и деепричастные обороты в данных предложениях добавляют дополнительную информацию, расширяют контекст и вносят разнообразие в предложения, делая текст более интересным и информативным.
Данный текст относится к разновидности языка под номером 3 - территориальный диалект. Он содержит специфические лексические и грамматические особенности, свойственные для голландского языка, который используется в разных регионах Голландии.
Пояснение к ответу: В тексте присутствуют лексические единицы и выражения, характерные для голландского языка, такие как "граф Эгмонт", "шмоны и стук", "граф Горн" и другие. Эти выражения и слова употребляются в разных регионах Голландии, что свидетельствует о его территориальном диалекте.
Вопрос 23:
В рядах представлены следующие слова и выражения:
1) каверзник, вкривь;
4) ахать, пятиэтажка.
Таким образом, выбираем ответы 1 и 4.
Вопрос 24:
Чертой, характеризующей книжные стили современного русского языка, является соблюдение литературной нормы на всех языковых уровнях (ответ 3). В книжных стилях используется стандартная лексика и грамматика, которые признаны нормой в литературном языке.
Вопрос 25:
Правильный порядок предложений в тексте следующий:
2) Цель моей командировки заключалась в обследовании Шкотовского района в военном отношении и в изучении перевалов в горном узле Дадянь-шань.
4) Затем я должен был осмотреть все тропы около озера Ханка и вблизи Уссурийской железной дороги.
3) Этот мой отряд состоял из шести человек сибирских стрелков и четырех лошадей с вьюками.
1) В 1902 году во время одной из командировок с охотничьей командой я пробирался вверх по реке Цимухе, впадающей в Уссурийский залив.
Вопрос 26:
Данный фрагмент текста является планом (ответ 2). Он включает в себя основные разделы, которые будут освещены в тексте, но не раскрывает их полностью.
Вопрос 27:
Стиль данного текста можно определить как официально-деловой (ответ 3). В тексте присутствуют специальные термины и технические выражения, которые характерны для этого стиля.
Вопрос 28:
Выделенные в тексте слова являются терминами (ответ 4). Такие слова используются в специфической области знания и имеют узкое значение.
Вопрос 29:
В предложениях 1, 2 и 3 использовано олицетворение. Это риторическая фигура, при которой неживым предметам приписываются действия и свойства живых существ.
Вопрос 30:
Стилевыми чертами данного текста являются:
1) логичность (ответ 1) - текст имеет последовательную структуру и четкую логическую связь между предложениями;
4) тип текста - рассуждение (ответ 4) - текст содержит высказывание автора, анализ и объяснение феномена.
Остальные ответы (обилие терминов и нарушение логической связи) не соответствуют данным стилевым чертам текста.
- не читающий книг - причастный оборот, где "не читающий" является причастием, а "книг" - главным словом, к которому относится действие.
- удивительно скучен - причастный оборот, где "удивительно" - наречие, а "скучен" - причастие.
Пояснение:
В данном предложении имеется два причастных оборота, которые передают дополнительную информацию о человеке, описывая его состояние и характеристику.
2. Причастные и деепричастные обороты в предложении:
- перестали читать - причастный оборот, где "перестали" - главный глагол, а "читать" - причастие.
- перестают мыслить - причастный оборот, где "перестают" - главный глагол, а "мыслить" - причастие.
Пояснение:
В данном предложении также имеются два причастных оборота, которые передают информацию о действии и его последствиях, подчеркивая зависимость одного действия от другого.
3. Причастные и деепричастные обороты в предложении:
- Читая автора хорошо пишущих - причастный оборот, где "читая" - причастие, а "автора" - главное слово, к которому относится действие.
- привыкаешь хорошо говорить - деепричастный оборот, где "привыкаешь" - главный глагол, а "говорить" - деепричастие.
Пояснение:
В данном предложении есть причастный оборот, который описывает условие чтения автора с хорошим стилем письма. Также присутствует деепричастный оборот, выражающий результат или последствие привыкания к чтению данного автора. Это подчеркивает, что постоянное чтение авторов с хорошим стилем письма помогает лучше говорить.
Все причастные и деепричастные обороты в данных предложениях добавляют дополнительную информацию, расширяют контекст и вносят разнообразие в предложения, делая текст более интересным и информативным.
Пояснение к ответу: В тексте присутствуют лексические единицы и выражения, характерные для голландского языка, такие как "граф Эгмонт", "шмоны и стук", "граф Горн" и другие. Эти выражения и слова употребляются в разных регионах Голландии, что свидетельствует о его территориальном диалекте.
Вопрос 23:
В рядах представлены следующие слова и выражения:
1) каверзник, вкривь;
4) ахать, пятиэтажка.
Таким образом, выбираем ответы 1 и 4.
Вопрос 24:
Чертой, характеризующей книжные стили современного русского языка, является соблюдение литературной нормы на всех языковых уровнях (ответ 3). В книжных стилях используется стандартная лексика и грамматика, которые признаны нормой в литературном языке.
Вопрос 25:
Правильный порядок предложений в тексте следующий:
2) Цель моей командировки заключалась в обследовании Шкотовского района в военном отношении и в изучении перевалов в горном узле Дадянь-шань.
4) Затем я должен был осмотреть все тропы около озера Ханка и вблизи Уссурийской железной дороги.
3) Этот мой отряд состоял из шести человек сибирских стрелков и четырех лошадей с вьюками.
1) В 1902 году во время одной из командировок с охотничьей командой я пробирался вверх по реке Цимухе, впадающей в Уссурийский залив.
Вопрос 26:
Данный фрагмент текста является планом (ответ 2). Он включает в себя основные разделы, которые будут освещены в тексте, но не раскрывает их полностью.
Вопрос 27:
Стиль данного текста можно определить как официально-деловой (ответ 3). В тексте присутствуют специальные термины и технические выражения, которые характерны для этого стиля.
Вопрос 28:
Выделенные в тексте слова являются терминами (ответ 4). Такие слова используются в специфической области знания и имеют узкое значение.
Вопрос 29:
В предложениях 1, 2 и 3 использовано олицетворение. Это риторическая фигура, при которой неживым предметам приписываются действия и свойства живых существ.
Вопрос 30:
Стилевыми чертами данного текста являются:
1) логичность (ответ 1) - текст имеет последовательную структуру и четкую логическую связь между предложениями;
4) тип текста - рассуждение (ответ 4) - текст содержит высказывание автора, анализ и объяснение феномена.
Остальные ответы (обилие терминов и нарушение логической связи) не соответствуют данным стилевым чертам текста.