С английского: The Gold Rush. Выражение возникло в конце XIX в., когда на Аляске были открыты богатые месторождения золота и туда ринулись в стремлении мгновенно обогатиться искатели приключений и наживы. Его широкому распространению фильм "Золотая лихорадка" (1925) режиссера Чарли Чаплина (1889-1977), который сыграл в своем фильме роль золотоискателя на Аляске. Иносказательно: общественный ажиотаж, вызванный политико-экономической ситуацией, открывающей путь к быстрому обогащению
С английского: The Gold Rush. Выражение возникло в конце XIX в., когда на Аляске были открыты богатые месторождения золота и туда ринулись в стремлении мгновенно обогатиться искатели приключений и наживы. Его широкому распространению фильм "Золотая лихорадка" (1925) режиссера Чарли Чаплина (1889-1977), который сыграл в своем фильме роль золотоискателя на Аляске. Иносказательно: общественный ажиотаж, вызванный политико-экономической ситуацией, открывающей путь к быстрому обогащению
С английского: The Gold Rush.
Выражение возникло в конце XIX в., когда на Аляске были открыты богатые месторождения золота и туда ринулись в стремлении мгновенно обогатиться искатели приключений и наживы. Его широкому распространению фильм "Золотая лихорадка" (1925) режиссера Чарли Чаплина (1889-1977), который сыграл в своем фильме роль золотоискателя на Аляске.
Иносказательно: общественный ажиотаж, вызванный политико-экономической ситуацией, открывающей путь к быстрому обогащению
С английского: The Gold Rush.
Выражение возникло в конце XIX в., когда на Аляске были открыты богатые месторождения золота и туда ринулись в стремлении мгновенно обогатиться искатели приключений и наживы. Его широкому распространению фильм "Золотая лихорадка" (1925) режиссера Чарли Чаплина (1889-1977), который сыграл в своем фильме роль золотоискателя на Аляске.
Иносказательно: общественный ажиотаж, вызванный политико-экономической ситуацией, открывающей путь к быстрому обогащению