Анненский Иннокентий Федорович Апухтин Алексей Николаевич Ахматова Анна Андреевна Балтрушайтис Юргис Казимирович Бальмонт Константин Дмитриевич Баратынский Евгений Абрамович Батюшков Константин Николаевич Бедный Демьян Белый Андрей Бенедиктов Владимир Григорьевич Блок Александр Александрович Брюсов Валерий Яковлевич Бунин Иван Алексеевич Веневитинов Дмитрий Владимирович Волошин Максимилиан Александрович Вяземский Пётр Андреевич Гиппиус Зинаида Николаевна Глинка Федор Николаевич Грибоедов Александр Сергеевич Григорьев Аполлон Александрович Губер Эдуард Иванович Гумилев Николай Степанович Давыдов Денис Васильевич Дельвиг Антон Антонович Есенин Сергей Александрович Измайлов Александр Ефимович Катенин Павел Александрович Козлов Иван Иванович Кольцов Алексей Васильевич Крылов Иван Андреевич Кюхельбекер Вильгельм Карлович Лермонтов Михаил Юрьевич Майков Аполлон Николаевич Мандельштам Осип Эмильевич Маяковский Владимир Владимирович Некрасов Николай Алексеевич Огарёв Николай Платонович Павлова Каролина Карловна Парнок София Яковлевна Пастернак Борис Леонидович Полонский Яков Петрович Пушкин Александр Сергеевич Ростопчина Евдокия Петровна Рылеев Кондратий Федорович Северянин Игорь Соловьёв Владимир Сергеевич Сологуб Фёдор Кузьмич Толстой Алексей Константинович Тютчев Фёдор Иванович Фет Афанасий Афанасьевич Хлебников Велимир Хомяков Алексей Степанович Цветаева Марина Ивановна Черный Саша Языков Николай Михайлович
Изучение языка можно проводить двумя синхронным (от греч. syn – «совместно» и chronos – «время») и историческим, или диахроническим (от греч. dia – «через» и chronos – «время»). В первом случае изучается устройство языка, механизм его действия в тот или иной момент времени. Вопрос о том, почему именно так сложился язык, какие изменения в нем происходили, не ставится. Анализируется вопрос как?, а не почему? При диахроническом подходе изучаются изменения, происходящие в языке на протяжении того или иного периода времени, исследуется, что, каким образом и почему менялось в языке. Приведем пример, чтобы пояснить различие между синхронным и диахроническим исследованиями. Возьмем две пары слов: дояр и доярка; зонт и зонтик.
В первом случае изучается устройство языка, механизм его действия в тот или иной момент времени. Вопрос о том, почему именно так сложился язык, какие изменения в нем происходили, не ставится. Анализируется вопрос как?, а не почему?
При диахроническом подходе изучаются изменения, происходящие в языке на протяжении того или иного периода времени, исследуется, что, каким образом и почему менялось в языке.
Приведем пример, чтобы пояснить различие между синхронным и диахроническим исследованиями. Возьмем две пары слов:
дояр и доярка;
зонт и зонтик.