На картине известного казахстанского художника А. Дузельханова изображена девушка в свадебном наряде. Юная красавица на минуту задержалась в дверном проёме. Невозможно оторвать от неё взгляда! Огромные, миндалевидные глаза смотрят открыто. Чёрные густые брови оттеняют матовую белизну лица. Маленький прямой носик. Пухлые, нежно-розовые губы. Длинными тонкими пальцами она придерживает украшения на груди. Дорогие кольца подчёркивают красоту её гибких рук. Ярко-красное платье ей к лицу. Особенно красоту девушки подчёркивает головной убор - саукеле. Высокий, конусообразный, отороченный дорогим мехом, украшенный жемчугом, кораллами, золотом, серебром, яркими драгоценными и полудрагоценными камнями. Вышитые узоры, разноцветные нити, жгутовая отделка, ажурные металлические украшения делают саукеле богатым. Меховая оторочка, украшенная тисненым жгутом, закрывает нежный лоб. При малейшем движении кисточки, закрывающие виски, начинают колыхаться. Цепочка с бусинами, свисающая сзади с верхушки саукеле, раскачивается в такт шагам юной красавицы. Открытый взгляд девушки говорит о её смелом и сильном характере. Она уверенно смотрит в своё будущее. Можно и не сомневаться в том, что она будет счастлива. Картина А. Дузельханова выполнена в яркой цветовой гамме. Сочетание золотистого и красного цвета говорит о чистоте души героини картины. Художник восхищён её красотой, и поэтому от полотна настроение светлое, радостное. Портрет производит необыкновенное впечатление. Эта картина является наглядной иллюстрацией слов Абая « Знает млад, знает стар; Красота – божий дар».
Язык – душа нации. (тире, потому что подлежащее и сказуемое выражены именами существительными в И.п. и между ними нулевая связка) Читать – это не только узнавать факты. (тире, потому что оба главных члена выражены неопред. формой глагола) Читать – значит вырабатывать вкус, постигая прекрасное. (тире, между подлежащим и сказуемым, потому что перед сказуемым есть слово "значит") Сейчас каждый знает, что Земля – шар. (тире, потому что подлежащее и сказуемое выражены именами существительными в И.п. и между ними нулевая связка)
Невозможно оторвать от неё взгляда! Огромные, миндалевидные глаза смотрят открыто. Чёрные густые брови оттеняют матовую белизну лица. Маленький прямой носик. Пухлые, нежно-розовые губы. Длинными тонкими пальцами она придерживает украшения на груди. Дорогие кольца подчёркивают красоту её гибких рук.
Ярко-красное платье ей к лицу. Особенно красоту девушки подчёркивает головной убор - саукеле. Высокий, конусообразный, отороченный дорогим мехом, украшенный жемчугом, кораллами, золотом, серебром, яркими драгоценными и полудрагоценными камнями. Вышитые узоры, разноцветные нити, жгутовая отделка, ажурные металлические украшения делают саукеле богатым. Меховая оторочка, украшенная тисненым жгутом, закрывает нежный лоб. При малейшем движении кисточки, закрывающие виски, начинают колыхаться. Цепочка с бусинами, свисающая сзади с верхушки саукеле, раскачивается в такт шагам юной красавицы.
Открытый взгляд девушки говорит о её смелом и сильном характере. Она уверенно смотрит в своё будущее. Можно и не сомневаться в том, что она будет счастлива.
Картина А. Дузельханова выполнена в яркой цветовой гамме. Сочетание золотистого и красного цвета говорит о чистоте души героини картины. Художник восхищён её красотой, и поэтому от полотна настроение светлое, радостное. Портрет производит необыкновенное впечатление. Эта картина является наглядной иллюстрацией слов Абая « Знает млад, знает стар; Красота – божий дар».
Язык – душа нации. (тире, потому что подлежащее и сказуемое выражены именами существительными в И.п. и между ними нулевая связка)
Читать – это не только узнавать факты. (тире, потому что оба главных члена выражены неопред. формой глагола)
Читать – значит вырабатывать вкус, постигая прекрасное. (тире, между подлежащим и сказуемым, потому что перед сказуемым есть слово "значит")
Сейчас каждый знает, что Земля – шар. (тире, потому что подлежащее и сказуемое выражены именами существительными в И.п. и между ними нулевая связка)