На мою жизнь повлиял человек, о котором я попробую рассказать. Єто мой дед Иван. Дед – успешный, обеспеченный и мудрый человек. Все, что он имеет, заработал своими собственными усилиями, без участия «сильной мохнатой руки». Он родился в глухом далеком селе, где не было ни электричества, ни радио, ни даже книг – вообще ничего не было, кроме горя и нищеты. Отец погиб на войне, когда мальчику исполнилось шесть лет, оставив сиротами четырех детей. Наверное, излишне будет рассказывать, как тяжело ему пришлось в жизни.
И была у него одна черта, которая и стала залогом его жизненного успеха: настойчивость в достижении своей мечты. А мечтал только об одном – выучиться. В его представлении это был единственный шанс занять достойное место в жизни. Из своего Богом забытого украинского села подался он в далекую незнакомую Москву. И там каким-то чудом поступил в институт. Учиться ему было трудно. Так трудно, что до сих пор ему во сне снятся экзаменационные кошмары. Но одолел науку. А потом начал работать по специальности. Честно работал. Он говорит, что это и оказалось самым сложным – быть всегда честным и последовательным, никогда не становиться на ложный путь, принимать правильные решения, не жалеть себя, отдаваться избранному делу. Вот тогда и начал приходить успех, а с ним уважение людей, достаток.
Его рассказы о трудном детстве, о нищете, его стремление к науке, как к единственному преуспеть в жизни, - всё это повлияло на мои взгляды. Я тоже считаю, что основное - это учёба, а всё остальное придёт в своё время.
Вообще для русского языка нехарактерны долгие (удвоенные) согласные внутри морфемы; обычно они встречаются на стыке морфем, например префикса и корня (рассадить, оттащить, поддать и т.п.).
Однако многие заимствованные слова сохраняют написание двойных согласных в соответствии с тем, как это слово писалось в языке-источнике (перрон, коммерсант, процесс, асимметрия и т.п.). Фонетических оснований под такими орфограммами нет: на месте удвоенной буквы произносится обычный (короткий) согласный звук. Понятно, что учащемуся приходится запоминать эти написания как словарные. Некоторые слова со временем упрощают свое написание: вместо галлерея теперь пишут галерея, вместо оффис — офис и т.п.
Часто учащийся запоминает, что в данном заимствованном слове надо по традиции писать двойную букву, вот только где ее писать — он не помнит (получается, что правило буквенного состава слова психологически сильнее, чем правило расположения букв в слове). Вот он и пишет «терасса» вместо должного терраса, «ассиметрия» вместо положенного асимметрия, «асиммиляция» вместо правильного ассимиляция...
На мою жизнь повлиял человек, о котором я попробую рассказать. Єто мой дед Иван. Дед – успешный, обеспеченный и мудрый человек. Все, что он имеет, заработал своими собственными усилиями, без участия «сильной мохнатой руки». Он родился в глухом далеком селе, где не было ни электричества, ни радио, ни даже книг – вообще ничего не было, кроме горя и нищеты. Отец погиб на войне, когда мальчику исполнилось шесть лет, оставив сиротами четырех детей. Наверное, излишне будет рассказывать, как тяжело ему пришлось в жизни.
И была у него одна черта, которая и стала залогом его жизненного успеха: настойчивость в достижении своей мечты. А мечтал только об одном – выучиться. В его представлении это был единственный шанс занять достойное место в жизни. Из своего Богом забытого украинского села подался он в далекую незнакомую Москву. И там каким-то чудом поступил в институт. Учиться ему было трудно. Так трудно, что до сих пор ему во сне снятся экзаменационные кошмары. Но одолел науку. А потом начал работать по специальности. Честно работал. Он говорит, что это и оказалось самым сложным – быть всегда честным и последовательным, никогда не становиться на ложный путь, принимать правильные решения, не жалеть себя, отдаваться избранному делу. Вот тогда и начал приходить успех, а с ним уважение людей, достаток.
Его рассказы о трудном детстве, о нищете, его стремление к науке, как к единственному преуспеть в жизни, - всё это повлияло на мои взгляды. Я тоже считаю, что основное - это учёба, а всё остальное придёт в своё время.
Вообще для русского языка нехарактерны долгие (удвоенные) согласные внутри морфемы; обычно они встречаются на стыке морфем, например префикса и корня (рассадить, оттащить, поддать и т.п.).
Однако многие заимствованные слова сохраняют написание двойных согласных в соответствии с тем, как это слово писалось в языке-источнике (перрон, коммерсант, процесс, асимметрия и т.п.). Фонетических оснований под такими орфограммами нет: на месте удвоенной буквы произносится обычный (короткий) согласный звук. Понятно, что учащемуся приходится запоминать эти написания как словарные. Некоторые слова со временем упрощают свое написание: вместо галлерея теперь пишут галерея, вместо оффис — офис и т.п.
Часто учащийся запоминает, что в данном заимствованном слове надо по традиции писать двойную букву, вот только где ее писать — он не помнит (получается, что правило буквенного состава слова психологически сильнее, чем правило расположения букв в слове). Вот он и пишет «терасса» вместо должного терраса, «ассиметрия» вместо положенного асимметрия, «асиммиляция» вместо правильного ассимиляция...