В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Д
Другие предметы
Х
Химия
М
Музыка
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
У
Українська література
Ф
Французский язык
П
Психология
А
Алгебра
О
Обществознание
М
МХК
В
Видео-ответы
Г
География
П
Право
Г
Геометрия
А
Английский язык
И
Информатика
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
roman19995555
roman19995555
16.04.2022 20:05 •  Русский язык

Даны фразеологизмы на иностранных языках с одним значением: 1)to fly off the handle(сорваться с ручки 2)perder los estribos(потерять стремена (исп)) 3)sortir de ses gonds(сорваться с петель (фр)) 4)aus der haut fahren(выехать из кожи) (нем)) вопросы: 1) сформулируйте значение всех этих фразеологизмов. 2) укажите по скольким образным схемам составлены эти фразеологизмы. сформулируйте эти схемы. 3) напишите фразеологизмы с этим же значением. верно ли утверждать, что образы выше и найденных вами фразеологизмов тождественны? нужно 30 !

Показать ответ
Ответ:
яждупомощи
яждупомощи
29.07.2020 15:49
 все фразеологизмы имеют значение "вывести из себя". Русские фразеологизмы: вне себя,довести до белого каления, потерять себя
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Русский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота