Кот наплакал-очень мало, Тьма-тьмущая- очень много, Поставить на ноги- вылечить, избавить от болезни, Бить баклуши- бездельничать, Одна нога здесь, другая там- очень быстро, Тянуть кота за хвост- делать что-либо специально очень медленно, Кривить душой- лицемерить, Взять себя в руки- собраться, сосредоточиться, Во весь дух- очень быстро, В мгновение ока- моментально, в миг, Брать на себя- обязать себя выполнить что-либо. И вот на всякий случай 12: Как ни в чём не бывало- не замечать того, что произошло.
Выйти сухим из воды — без плохих последствий, остаться безнаказанным Выводить на чистую воду — разоблачать, уличить во лжи Гнать волну — нести сплетни, провоцировать скандалы Девятый вал — суровое испытание Деньги как вода — имеется в виду та легкость, с которой они тратятся Держаться на плаву — уметь справиться с обстоятельствами, вести успешно дела Дуть на воду, обжегшись на молоке—излишне осторожничать, помня о ошибках Ждать у моря погоды — ждать благоприятных условий, которые вряд ли сложатся Из пустого в порожнее (переливать) — заниматься пустыми, бессмысленными рассуждениями Как две капли воды — похожи, неотличимы Как в воду глядел — предвидел, точно предсказал события,как будто знал заранее Как в воду канул – пропал, бесследно, без вести исчез Как в воду опущенный – печальный, грустный
Тьма-тьмущая- очень много,
Поставить на ноги- вылечить, избавить от болезни,
Бить баклуши- бездельничать,
Одна нога здесь, другая там- очень быстро,
Тянуть кота за хвост- делать что-либо специально очень медленно,
Кривить душой- лицемерить,
Взять себя в руки- собраться, сосредоточиться,
Во весь дух- очень быстро,
В мгновение ока- моментально, в миг,
Брать на себя- обязать себя выполнить что-либо.
И вот на всякий случай 12:
Как ни в чём не бывало- не замечать того, что произошло.
Выводить на чистую воду — разоблачать, уличить во лжи
Гнать волну — нести сплетни, провоцировать скандалы
Девятый вал — суровое испытание
Деньги как вода — имеется в виду та легкость, с которой они тратятся
Держаться на плаву — уметь справиться с обстоятельствами, вести успешно дела
Дуть на воду, обжегшись на молоке—излишне осторожничать, помня о ошибках
Ждать у моря погоды — ждать благоприятных условий, которые вряд ли сложатся
Из пустого в порожнее (переливать) — заниматься пустыми, бессмысленными рассуждениями
Как две капли воды — похожи, неотличимы
Как в воду глядел — предвидел, точно предсказал события,как будто знал заранее
Как в воду канул – пропал, бесследно, без вести исчез
Как в воду опущенный – печальный, грустный