Одним из основных защиты населения от современных средств поражения в военное время, а также в случаях возникновения чрезвычайных ситуаций техногенного или природного характера является его эвакуация.Эвакуация населения - это комплекс мероприятий по организованному вывозу (выводу) населения из зон чрезвычайных ситуаций техногенного или природного характера, а также в случае применения противником оружия массового поражения, и размещение его в заблаговременно подготовленных по условиям первоочередного жизнеобеспечения безопасных районах (вне зон действия поражающих факторов источников ЧС).Рассредоточение - это организованный вывоз из городов и размещение в загородной зоне рабочих и служащих предприятий, организаций, продолжающих деятельность в этих городах, как при ЧС мирного характера, так и военного времени.Периодически, в соответствии с производственным циклом объекта экономики возвращаются в город для работы, после чего вновь убывают на отдых в загородную зону. Что касается учебных заведений, то они на это время прекращают свою деятельность.Эвакуационные мероприятия осуществляются по решению Президента Российской Федерации или начальника Гражданской Обороны Российской Федерации - Председателя Правительства Российской Федерации и в отдельных случаях, требующих принятия немедленного решения, по решению начальников гражданской обороны, субъектов Российской Федерации с последующим докладом по подчиненности.ответственность за организацию планирования, обеспечения, проведения эвакуации населения и его размещение в загородной зоне возлагается на начальников Гражданской Обороны:
Словарный состав русского языка непрерывно изменяется. Пополняется лексикон —пополняются словари. Так почему же, несмотря на отмирание многих слов (кафтан, пролетка), лексика русского языка не только не уменьшается с течением времени, а, напротив, непрерывно расширяется? Дело в том, что в языке безотказно действуют два мощных пополнения словарного запаса: словообразование и заимствование. Главным обогащения языка по праву считают словообразование, то есть образование новых слов на основе тех, что уже живут в языке. Например, от глагола нести произошло более 540 (пятисот сорока) слов, а от существительного половина — почти 600! Второй путь пополнения лексики — заимствование слов из других языков. Такие слова называют иноязычными или заимствованными. В русском языке их тоже очень много. Из английского пришли к нам слова: спорт, футбол, волейбол, митинг; из немецкого — мастер, штурм, галстук, бухгалтер; из французского — балет, трюмо, костюм, пюре; из греческого и латинского — август, июль, грамота, школа. Греческие слова: галактика, планета, грамота, алфавит, стих, театр, палата, терем, кровать, скамья, парус, фонарь, металл, гипс, кит, буйвол, крокодил, вишня, свекла, огурец. А слова латинского происхождения: корона, монета, кесарь (отсюда позднее — царь), канцелярия, циркуль, бурса, глобус, формула, градус, литература, октава, революция, диктатура, пролетарий и другие. По подсчётам учёных, в русском языке примерно каждое десятое слово заимствованное. И все эти слова при своё звучание, написание к законам русского языка. Русский язык представляется мне хлебосольным хозяином, чье радушие широко распахивает двери перед чужеземными словами и выражениями. С одними хозяин легко прощается, ибо не находит в них достойных качеств, других привечает и навсегда заносит в свои словари.
Так почему же, несмотря на отмирание многих слов (кафтан, пролетка), лексика русского языка не только не уменьшается с течением времени, а, напротив, непрерывно расширяется? Дело в том, что в языке безотказно действуют два мощных пополнения словарного запаса: словообразование и заимствование.
Главным обогащения языка по праву считают словообразование, то есть образование новых слов на основе тех, что уже живут в языке. Например, от глагола нести произошло более 540 (пятисот сорока) слов, а от существительного половина — почти 600!
Второй путь пополнения лексики — заимствование слов из других языков. Такие слова называют иноязычными или заимствованными. В русском языке их тоже очень много. Из английского пришли к нам слова: спорт, футбол, волейбол, митинг; из немецкого — мастер, штурм, галстук, бухгалтер; из французского — балет, трюмо, костюм, пюре; из греческого и латинского — август, июль, грамота, школа. Греческие слова: галактика, планета, грамота, алфавит, стих, театр, палата, терем, кровать, скамья, парус, фонарь, металл, гипс, кит, буйвол, крокодил, вишня, свекла, огурец. А слова латинского происхождения: корона, монета, кесарь (отсюда позднее — царь), канцелярия, циркуль, бурса, глобус, формула, градус, литература, октава, революция, диктатура, пролетарий и другие.
По подсчётам учёных, в русском языке примерно каждое десятое слово заимствованное. И все эти слова при своё звучание, написание к законам русского языка.
Русский язык представляется мне хлебосольным хозяином, чье радушие широко распахивает двери перед чужеземными словами и выражениями. С одними хозяин легко прощается, ибо не находит в них достойных качеств, других привечает и навсегда заносит в свои словари.