Вводные конструкции, выраж. уверенность или, наоборот, неуверенность говорящего в достоверности сообщаемого: конечно, безусловно, разумеется, несомненно, действительно и др. — уверенность; наверное (наверно) , должно быть, может быть, кажется видимо, по-видимому, вероятно и под. — неуверенность, предположение, сомнение : Мы, разумеется, начали разговор о вчерашнем
2.Вводные конструкции, выражающие эмоциональное отношение к сообщаемым фактам (радость, удовольствие, удивление, сожаление, досаду и т. п.) : к счастью, на моё счастье, к нашему удовольствию, к общей радости, к сожалению, к несчастью, на беду, к удивлению, чего доброго и под. : К моему удовольствию, батюшка согласился на мою
3. Вводные конструкции, указывающие на источник сообщения, источник определённого мнения, определённых сведений: по-моему, по-твоему, по сообщениям печати, по мнению директора, по их словам, по выражению Пушкина, дескать, говорят и т. д. (Косвенно подобные конструкции часто указывают на неполную уверенность говорящего в достоверности сообщаемого. ) По-моему, такие зимы были лучшим временем в Батуми
4.Вводные конструкции, указывающие на логическую связь мыслей, их последовательность (с их говорящий подчёркивает разного рода логические отношения между частями высказывания) . Например, конструкции типа таким образом, словом, итак, следовательно, значит сигнализируют о формулировке вывода; прежде всего, во-первых, во-вторых, наконец и под. используются, когда есть потребность подчеркнуть количественный состав какого-либо перечня (чаще всего — перечня аргументов) и установить степень важности компонентов этого перечня; слова кстати, между прочим, кстати сказать свидетельствуют о побочном характере высказывания в общей логике диалога или монологического изложения; слова например, в частности, кроме того и др. сигнализируют о введении примеров, иллюстрирующих общее положение; наоборот, напротив — о контрастности явлений и т. д. Итак, предложение было принято
5.Вводные конструкции, указывающие на приёмы и оформления мысли или на характер высказывания (на стиль и тон высказывания) : короче (говоря) , вернее, точнее, словом, одним словом, прямо скажем, грубо (мягко) выражаясь, по совести говоря и т. д. Я присмотрелся, попривык к окружающим меня явлениям, или, вернее сказать, чудесам природы
6.Вводные конструкции, выполняющие контактоус-танавливающую функцию. Они используются при непосредственном обращении к собеседнику с целью просто привлечь его внимание (слушайте, послушайте и под.) , расположить к себе собеседника вежливым характером или вопроса будьте добры и др.) , выразить доверительный характер отношения к собеседнику (видите ли, знаете, поверьте, понимаете и т. п. ) Вообразите, наши молодые люди уже скучают
7.Вводные конструкции, оценивающие степень обычности явлений: бывает, бывало, случается, по обычаю, по обыкновению, как правило и под. : Бывало, он трунил забавно, умел морочить дурака и умного дурачить славно, иль явно, иль исподтишка
8.Вводные конструкции, указывающие оценку меры того, о чём говорится (указывают на ограничение или уточнение высказывания) : самое большее, самое меньшее, по крайней мере и др. : ...Я, по крайней мере, не слишком охотно его посещаю
В рассказе «Беда» Михаила Зощенко говорится о вечной проблеме простого русского человека — пьянстве. История Егора Иваныча Глотова, крестьянина из деревни Гнилые Прудки, печальна и в чем-то типична. Пьянство разрушило его мечту, к которой он шел два года. И случилось это пьянство не со зла, а от открытой и доброй души.Два года Егор Иваныч копил деньги на лошадь, не тратил лишнего, экономил на еде, не курил. И уж, конечно, не пил: «что до самогона, то забыл, какой вкус в нём. То есть как ножом отрезало — не помнит Егор Иваныч, какой вкус, хоть убей. А вспомнить, конечно, тянуло».И вот деньги собраны. Долгожданная покупка лошади становится для Егора Иваныча настоящим праздником. Он может купить лошадь в деревне, но засовывает деньги в сапог и идет в город, «чтобы по-настоящему».Михаил Зощенко колоритным, живым и остроумным языком описывает процесс покупки лошади. Продавец делает вид, «что не очень-то заинтересован, купят ли у него лошадь». Так принято. Очень интересно проходит торг: «Егор Иваныч хлопал себя по голенищу, дважды снимал сапог, вытаскивая деньги, и дважды надевал снова, божился, вытирал рукой слёзы, говорил, что он шесть лет лопал солому, и что ему до зарезу нужна лошадь...».В итоге Егор Иваныч приобретает лошадь, как говорится, «со скидкой». Правда, лошадь «неинтересного цвета», но не цветом же пахать, в самом деле. Зощенко с юмором описывает ритуалы покупки: Егор Иваныч на радостях бросает шапку наземь и топчет ее — в знак окончательного согласия с ценой.Широкая русская душа героя хочет поделиться с другими своей радостью. Хочется рассказать о торге, похвастаться своей смекалкой, бескорыстно угостить и порадовать других. Встретив малознакомого мужика, Егор Иваныч ведет его в кабак. Это кончается запоем, в котором герой просто пропивает купленную лошадь.Приятель пытается утешить героя, хотя понимает, что тот сам виноват. А Егор Иваныч возвращается домой в большом горе. Он крепко задумался. Выходит, зря он два года во всем себе отказывал? Лишь для того, чтобы «клюкнуть» как следует? Чтобы «было что вспомнить»? Есть надежда, что после этого случая воля героя укрепится, он сможет удерживаться от соблазнов. Но кто его знает.Открытая, добрая, бесхитростная душа русского крестьянина в недоумении. Он чувствует себя обманутым. Зачем вообще торгуют вином? Чтобы умножать людское горе, потери?
Вводные конструкции, выраж. уверенность или, наоборот, неуверенность говорящего в достоверности сообщаемого: конечно, безусловно, разумеется, несомненно, действительно и др. — уверенность; наверное (наверно) , должно быть, может быть, кажется видимо, по-видимому, вероятно и под. — неуверенность, предположение, сомнение : Мы, разумеется, начали разговор о вчерашнем
2.Вводные конструкции, выражающие эмоциональное отношение к сообщаемым фактам (радость, удовольствие, удивление, сожаление, досаду и т. п.) : к счастью, на моё счастье, к нашему удовольствию, к общей радости, к сожалению, к несчастью, на беду, к удивлению, чего доброго и под. : К моему удовольствию, батюшка согласился на мою
3. Вводные конструкции, указывающие на источник сообщения, источник определённого мнения, определённых сведений: по-моему, по-твоему, по сообщениям печати, по мнению директора, по их словам, по выражению Пушкина, дескать, говорят и т. д. (Косвенно подобные конструкции часто указывают на неполную уверенность говорящего в достоверности сообщаемого. ) По-моему, такие зимы были лучшим временем в Батуми
4.Вводные конструкции, указывающие на логическую связь мыслей, их последовательность (с их говорящий подчёркивает разного рода логические отношения между частями высказывания) . Например, конструкции типа таким образом, словом, итак, следовательно, значит сигнализируют о формулировке вывода; прежде всего, во-первых, во-вторых, наконец и под. используются, когда есть потребность подчеркнуть количественный состав какого-либо перечня (чаще всего — перечня аргументов) и установить степень важности компонентов этого перечня; слова кстати, между прочим, кстати сказать свидетельствуют о побочном характере высказывания в общей логике диалога или монологического изложения; слова например, в частности, кроме того и др. сигнализируют о введении примеров, иллюстрирующих общее положение; наоборот, напротив — о контрастности явлений и т. д. Итак, предложение было принято
5.Вводные конструкции, указывающие на приёмы и оформления мысли или на характер высказывания (на стиль и тон высказывания) : короче (говоря) , вернее, точнее, словом, одним словом, прямо скажем, грубо (мягко) выражаясь, по совести говоря и т. д. Я присмотрелся, попривык к окружающим меня явлениям, или, вернее сказать, чудесам природы
6.Вводные конструкции, выполняющие контактоус-танавливающую функцию. Они используются при непосредственном обращении к собеседнику с целью просто привлечь его внимание (слушайте, послушайте и под.) , расположить к себе собеседника вежливым характером или вопроса будьте добры и др.) , выразить доверительный характер отношения к собеседнику (видите ли, знаете, поверьте, понимаете и т. п. ) Вообразите, наши молодые люди уже скучают
7.Вводные конструкции, оценивающие степень обычности явлений: бывает, бывало, случается, по обычаю, по обыкновению, как правило и под. : Бывало, он трунил забавно, умел морочить дурака и умного дурачить славно, иль явно, иль исподтишка
8.Вводные конструкции, указывающие оценку меры того, о чём говорится (указывают на ограничение или уточнение высказывания) : самое большее, самое меньшее, по крайней мере и др. : ...Я, по крайней мере, не слишком охотно его посещаю