к сожалению, достаточно часто можно встретить человека, для которого обещание не значит ничего, который дает слово и не держит его. этот человек – любитель «водить за нос». в словаре фразеологизмов эта фраза толкуется как « или обманывать».
выражение возникло достаточно давно. хотя сложно сказать из какой именно страны. точно известно, что фраза имеет отношение к средней азии. путешественников всегда поражало умение маленьких детей с большими . пустынные гиганты так покорно двигались в ту сторону, куда их направляла маленькая детская рука. ребенку нужно было всего лишь потянуть верблюда за веревку, к которой животное было привязано. на самом деле умение детей тут абсолютно не причем. просто веревка продевалось через кольцо, которое находилось в верблюжьем носу. как уж тут не подчиниться?
на руси тоже использовали такую уловку. только уже по отношению к медведям. цыгане водили этих животных по ярмаркам, веселили народ и зарабатывали себе на пропитание. для того чтобы обезопасить себя и зрителей в нос животного вставляли кольцо, за которое и водили самого зверя. различные фокусы и трюки потешали посетителей ярмарок. а о медведе и его страданиях, к сожалению, никто не думал.
так и появилась фраза, ставшая обозначением обмана и необязательности.
2. Пролетела не то серенькая, не то буренькая лесная птичка.
3. Забытые детские впечатления вдруг выплыли в памяти.
4. По мшистым, топким берегам чернели избы здесь и там.
5. Повсюду видишь эти школьные нерасплетённые косички.
Объяснение:
Во 2 и в 4 - однородные, в остальных - неоднородные.
Однородные определения характеризуют предмет с одной стороны (по цвету, форме, размеру) или создают целостную картину о предмете. Они соединены между собой сочинительной связью, они равно непосредственно относятся к определяемому существительному и произносятся с перечислительной интонацией. Между ними можно обычно вставить союз И.
Неоднордные определения характиризуют предмет с разных сторон. Непосредственно к определяемому слову относится только ближайшее определение, а другое относится к сочетанию определяемого существительного с первым определением. Обычно выражены прилагательными разных разрядов. Между ними нет сочинительной связи, они произносятся без перечислительной интонации и не допускают вставки союза И.
к сожалению, достаточно часто можно встретить человека, для которого обещание не значит ничего, который дает слово и не держит его. этот человек – любитель «водить за нос». в словаре фразеологизмов эта фраза толкуется как « или обманывать».
выражение возникло достаточно давно. хотя сложно сказать из какой именно страны. точно известно, что фраза имеет отношение к средней азии. путешественников всегда поражало умение маленьких детей с большими . пустынные гиганты так покорно двигались в ту сторону, куда их направляла маленькая детская рука. ребенку нужно было всего лишь потянуть верблюда за веревку, к которой животное было привязано. на самом деле умение детей тут абсолютно не причем. просто веревка продевалось через кольцо, которое находилось в верблюжьем носу. как уж тут не подчиниться?
на руси тоже использовали такую уловку. только уже по отношению к медведям. цыгане водили этих животных по ярмаркам, веселили народ и зарабатывали себе на пропитание. для того чтобы обезопасить себя и зрителей в нос животного вставляли кольцо, за которое и водили самого зверя. различные фокусы и трюки потешали посетителей ярмарок. а о медведе и его страданиях, к сожалению, никто не думал.
так и появилась фраза, ставшая обозначением обмана и необязательности.
1. Тайга расступилась вечерней берёзовой опушкой.
2. Пролетела не то серенькая, не то буренькая лесная птичка.
3. Забытые детские впечатления вдруг выплыли в памяти.
4. По мшистым, топким берегам чернели избы здесь и там.
5. Повсюду видишь эти школьные нерасплетённые косички.
Объяснение:
Во 2 и в 4 - однородные, в остальных - неоднородные.
Однородные определения характеризуют предмет с одной стороны (по цвету, форме, размеру) или создают целостную картину о предмете. Они соединены между собой сочинительной связью, они равно непосредственно относятся к определяемому существительному и произносятся с перечислительной интонацией. Между ними можно обычно вставить союз И.
Неоднордные определения характиризуют предмет с разных сторон. Непосредственно к определяемому слову относится только ближайшее определение, а другое относится к сочетанию определяемого существительного с первым определением. Обычно выражены прилагательными разных разрядов. Между ними нет сочинительной связи, они произносятся без перечислительной интонации и не допускают вставки союза И.