Название монеты gazette, за которую можно было приобрести информационный листок, постепенно стало названием самого листка. С легкой руки жителей Венеции во всем мире подобные «издания» стали называть «газета». Происхождение слова люди уже подзабыли, но само название укоренилось и сегодня даже электронные «новостные листки» именуют газетой. Происхождение слова водаточно неизвестно. Оно возникло еще в глубокой древности, и с тех самых пор, так говорят о любой живойжидкости, без которой невозможно наше существование, а также и всей природы. В словарях русского языка есть такое определение: ВОДА (“Въ + Да”) – это “проникающая основа движения истока”. вкус
Древнерусское – въкусъ.
Старославянское – въкусити (попробуйте).
Значения слова – «свойство пиши, возникающее при еде», «ощущение, вызванное раздражением слизистой оболочки языка». Существительное с этими значениями известно в русском языке с XII в.
Что касается другого значения данного слова – «чувство изящества», то оно возникло в конце XVIII в. Слово «вкус» – результат калькирования французского существительного «gout». Во французский слово попало из латинского, где gustus означает «проба». Кстати, от этого же латинского слова образован глагол «дегустировать», который можно буквально перевести как «пробовать», «оценивать на вкус».
Производные: вкусный, вкусовой. Слово обои уже значением своей материальной части показывает, что первоначально оно применялось к тканям или шкурам, которыми обивались изнутри стены жилища. Нашему применению этого слова больше бы соответствовало названиеоклеи. Костомаров писал о старинном быте русских в XVI — XVII вв.: «В домашнем устройстве заметен был у русских обычай укрывать и покрывать... Если стены былиобиты, то и лавки обивались» (Костомаров, Очерк жизни влкр. народа, с. 52). В современном русском языке между словами обои и обивканет семантической связи (ср.оклеить стену обоями иобивка для мебели, обить диван и т. п.).
Заметка ранее не публиковалась. Печатается по рукописи.
О слове обои В. В. Виноградов пишет также в предисловии к книге М. М. Покровского «Избранные работы по языкознанию»: «Так как изменение значения слов идет психологическим путем, и так как реальная жизнь во всякое время меняет функции предметов, придавая им новые отличительные признаки, мы часто наблюдаем, что первоначальное этимологическое значение слов забывается, особенно если исчез в языке корень, от которого данное слово происходило (ср. напр., обои — до XVIII в. кожаные, прибивающиеся особыми обойными гвоздями, ныне — бумажные, которые наклеиваются на стену »
Происхождение слова водаточно неизвестно. Оно возникло еще в глубокой древности, и с тех самых пор, так говорят о любой живойжидкости, без которой невозможно наше существование, а также и всей природы.
В словарях русского языка есть такое определение: ВОДА (“Въ + Да”) – это “проникающая основа движения истока”.
вкус
Древнерусское – въкусъ.
Старославянское – въкусити (попробуйте).
Значения слова – «свойство пиши, возникающее при еде», «ощущение, вызванное раздражением слизистой оболочки языка». Существительное с этими значениями известно в русском языке с XII в.
Что касается другого значения данного слова – «чувство изящества», то оно возникло в конце XVIII в. Слово «вкус» – результат калькирования французского существительного «gout». Во французский слово попало из латинского, где gustus означает «проба». Кстати, от этого же латинского слова образован глагол «дегустировать», который можно буквально перевести как «пробовать», «оценивать на вкус».
Производные: вкусный, вкусовой.
Слово обои уже значением своей материальной части показывает, что первоначально оно применялось к тканям или шкурам, которыми обивались изнутри стены жилища. Нашему применению этого слова больше бы соответствовало названиеоклеи. Костомаров писал о старинном быте русских в XVI — XVII вв.: «В домашнем устройстве заметен был у русских обычай укрывать и покрывать... Если стены былиобиты, то и лавки обивались» (Костомаров, Очерк жизни влкр. народа, с. 52). В современном русском языке между словами обои и обивканет семантической связи (ср.оклеить стену обоями иобивка для мебели, обить диван и т. п.).
Заметка ранее не публиковалась. Печатается по рукописи.
О слове обои В. В. Виноградов пишет также в предисловии к книге М. М. Покровского «Избранные работы по языкознанию»: «Так как изменение значения слов идет психологическим путем, и так как реальная жизнь во всякое время меняет функции предметов, придавая им новые отличительные признаки, мы часто наблюдаем, что первоначальное этимологическое значение слов забывается, особенно если исчез в языке корень, от которого данное слово происходило (ср. напр., обои — до XVIII в. кожаные, прибивающиеся особыми обойными гвоздями, ныне — бумажные, которые наклеиваются на стену »