В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Д
Другие предметы
Х
Химия
М
Музыка
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
У
Українська література
Ф
Французский язык
П
Психология
А
Алгебра
О
Обществознание
М
МХК
В
Видео-ответы
Г
География
П
Право
Г
Геометрия
А
Английский язык
И
Информатика
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
RILIR
RILIR
08.01.2020 00:22 •  Русский язык

Finiti
they selease (а коса пада
принение работеное
существенные усельное
слова песни и наеми, кред, арка
посуда, плотные, нов вноски, украсить цік.
сундук​

Показать ответ
Ответ:
virtuspro2000
virtuspro2000
12.01.2023 03:44

Любовь и злодейство – вещи несовместные? (по повести Н. С. Лескова “Леди Макбет Мценского уезда”)

В центре повести Лескова “Леди Макбет Мценского уезда” находится история “роковой любви”, закончившейся трагически. Интересна и необычна эта история тем, что происходит она в русской глубинке и ее участниками становятся совсем простые люди – семья купца и их приказчик. Однако страсти здесь разыгрываются совсем не “простые” – сродни шекспировским.

Похожа на шекспировские трагедии и концовка всей истории –

сильные эмоции. А Сергей, в какой-то степени, дал ей все это.

Хотя мы сразу понимаем, что его чувство – это лишь мимолетное увлечение, “лекарство от скуки”, от которой страдал и он.

С появлением Сергея бурные страсти овладели душой Катерины Львовны, и она полностью подчинилась им. Так, героиня не раздумывая отравила своего свекра Бориса Тимофеевича, когда тот догадался о ее романе с Сергеем: “Поел Борис Тимофеич на ночь грибков с кашицей, и началась у него изжога”. А после похорон Бориса Тимофеевича, в отсутствие мужа, Катерина совсем “разошлась” – не скрывала своего чувства к приказчику ни перед кем.

Однако муж должен был вскоре вернуться, да и Сергей стал все чаще грустить и печалиться. Вскоре он открылся Катерине – он мечтает быть ее законным мужем, а не любовником. И женщина пообещала ему: ” – Ну, уж я знаю, как я тебя и купцом сделаю и жить с тобой совсем как следует стану”.

А в день приезда мужа осуществила задуманное: “Одним движением она отбросила от себя Сергея, быстро кинулась на мужа и, прежде чем Зиновий Борисыч успел доскочить до окна, схватила его сзади своими тонкими пальцами за горло и, как сырой конопляный сноп, бросила его на пол”.

Ради справедливости нужно сказать, что Катерина дала мужу шанс – сначала она узнала его реакцию на ее роман с Сергеем. Но когда увидела, что Зиновий Борисович не собирается мириться с любовником жены, то моментально приняла решение. Героиня убивает своего мужа, делая из Сергея сообщника.

Кажется, что Катерина совершает свои преступления в каком-то помешательстве, будто захваченная злыми силами – так ужасно ее равнодушие ко всем, кроме своего любовника. Умирающему мужу она отказывает в самом святом – причастии перед смертью: “Исповедаться, – произнес он еще невнятнее, задрожав и косясь на сгущающуюся под волосами теплую кровь.

– Хорош и так будешь Катерина Львовна”.

Но и на этом список преступлений героини не заканчивается – в своих злодействах она идет до конца. С подачи Сергея Филиппыча, ставшим поистине ее “злым ангелом”, Катерина убивает маленького племянника мужа, который владел частью семейных капиталов.

Однако наступает неминуемая кара – героев за их преступления осуждают на каторгу. А вскоре выясняется, что любовь Сергея к Катерине во многом была основана на ее богатстве. Теперь же, когда героиня лишилась всего, она лишилась и расположения Сергея – он резко изменил к ней свое отношение, стал заглядываться на других женщин: “…иной раз и на ее неплаксивых глазах слезы злобы и досады навертывались в темноте ночных свиданий; но все она терпела, все молчала и сама себя хотела обманывать”.

И в одно мгновение сердце Катерины не выдержало – она поняла, что Сергей променял ее на красавицу Сонетку. Теперь героине, посвятившей всю себя любимому, терять было нечего: “Еще минуту – и она вдруг вся закачалась, не сводя глаз с темной волны, нагнулась, схватила Сонетку за ноги и одним махом перекинулась с нею за борт парома”.

Это было последнее преступление героини, для нее самой закончившееся трагически – она утонула вместе со столь ненавистной ей Сонеткой: “в это же время из другой волны почти по пояс поднялась над водою Катерина Львовна, бросилась на Сонетку, как сильная щука на мягкоперую плотицу, и обе более уже не показались”.

Таким образом, столь ли уж несовместны любовь и злодейство? Чувство страсти так завладело душой Катерины – страстной и темпераментной натуры, что она забыла обо всем, кроме любимого. Героиня была готова пойти на что угодно и все делала, чтобы удержать Сергея рядом, чтобы сделать его счастливым.

Возможно, такова вообще женская натура – посвятить себя любимому мужчине, забыть обо всем на свете, кроме его интересов.

Однако не стоит забывать, что Катерину Львовну постигла заслуженная кара. Это не только суд общества, но и суд высшей справедливости (героиня испытал все те муки, что испытал ее обманутый муж). Кроме того, до самого конца женщину преследовали муки совести – постоянно являлись убитые ею люди.

Таким образом, Лесков показывает нам, что любовь героини не может служить оправданиям ее злодействам, потому что истинная любовь, любовь от Бога, со злодейством несовместна.

 

Объяснение:

0,0(0 оценок)
Ответ:
gladyshchuk71
gladyshchuk71
07.06.2022 00:55
Официально-деловой стиль – это стиль, который обслуживает правовую и административно-общественную сферы деятельности. Он используется при написании документов, деловых бумаг и писем в государственных учреждениях, суде, а также в разных видах делового устного общения. Среди книжных стилей официально-деловой стиль выделяется относительной устойчивостью и замкнутостью. С течением времени он, естественно, подвергается некоторым изменениям, но многие его черты: исторически сложившиеся жанры, специфическая лексика, морфология, синтаксические обороты – придают ему в целом консервативный характер. Для официально-делового стиля характерны сухость, отсутствие эмоционально окрашенных слов, сжатость, компактность изложения. В официальных бумагах набор используемых языковых средств заранее задан. Самая яркая черта официально-делового стиля – это языковые штампы. Официально-деловой стиль – это стиль документов разных жанров, таких как: международных договоров,государственных актов, юридических законов, постановлений, уставов,инструкций, служебной переписки, деловых бумаг и т.д. Но, несмотря на различия в содержании и разнообразие жанров, официально-деловой стиль в целом характеризуется общими и самыми важными чертами. К ним относятся: 1) точность, исключающая возможность истолкований; 2) языковой стандарт.
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Русский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота