В средневековой Англии слово «история» чаще использовалось в смысле рассказа вообще – «story» [с т о р и]. Особый термин «history» (история), как последовательность событий появился в английском языке в конце XV века, а слово «исторический» (historical, historic) — в XVII веке. В Германии, Франции и России в обоих смыслах по-прежнему употребляется одно и то же слово – «история». Кстати, а в самой-то Греции, откуда взялось это слово и что оно обозначало? ... Так что говорить о каком-либо еврейском вливании в русский язык в данном случае просто глупо и невежественно
В средневековой Англии слово «история» чаще использовалось в смысле рассказа вообще – «story» [с т о р и]. Особый термин «history» (история), как последовательность событий появился в английском языке в конце XV века, а слово «исторический» (historical, historic) — в XVII веке. В Германии, Франции и России в обоих смыслах по-прежнему употребляется одно и то же слово – «история». Кстати, а в самой-то Греции, откуда взялось это слово и что оно обозначало? ... Так что говорить о каком-либо еврейском вливании в русский язык в данном случае просто глупо и невежественно
Объяснение:
Здравствуйте, у вас есть антибиотик затрин?
- Есть затрин, а еще есть его более дешевый заменитель азитромицин. Вам в таблетках или в ампулах?
- Мне в таблетках. А сколько стоит именно затрин? Я лучше возьму то, что дороже.
- Сто шестьдесят рублей пятьдесят копеек.
- А сколько таблеток в упаковке?
- Шесть штук.
- А какая дозировка?
- Каждая таблетка по пятьсот миллиграмм, это для взрослых. Детям нужно давать по половинке таблетки. Вам продавать?
- Да, вот возьмите двести рублей и мелочь.
- Вот ваша сдача и лекарство за покупку!
- Всего доброго!