Человечность – это нравственное качество, которое предполагает уважение и сочувствие к людям, доброжелательность и терпимость. В современном мире и так достаточно зла, людям нужно быть внимательнее и добрее по отношению друг к другу. Есть великолепное высказывание: «Пока человек чувствует боль – он жив. Пока человек чувствует чужую боль – он человек». Я согласен с ним полностью, в нем высказана сама суть. Ведь не зря даже само слово «человечность» обозначает именно осознанные моральные и духовные качества, любовь ко всему живому и сострадание. Недавно мне довелось прочитать воспоминания современников об Антоне Павловиче Чехове. Благороднейшая личность… Он никогда не оставался в стороне от человеческого горя. Самоотверженная работа во время эпидемии холеры, строительство лечебниц для простых крестьян, школ для крестьянских детей, постоянная забота о многочисленных родственниках, обо всех, кто обращался к знаменитому писателю, – это ли не пример действенного сострадания и человечности. Чеховский герой, врач Дымов из рассказа "Попрыгунья" больного дифтерией ребенка ценой собственной жизни. По своему, пусть небольшому, опыту знаю, что сейчас большинству присущи эгоизм, душевная черствость, равнодушие. Не случайно в наши дни сленговое слово «пофигизм» отражает жизненную позицию современной молодежи, не лучшей ее части. Люди порой живут по принципу" Моя хата с краю – ничего не знаю". Иначе, как объяснить тот факт, известный мне из телепередачи: дочь выгоняет родную мать из дома, обрекает на бродяжничество и спокойно говорит об этом с журналистами.
И.п. триста шестьдесят пять Р.п. трёхсот шестидесяти пяти Д.п. трёмстам шестидесяти пяти В.п. триста шестьдесят пять Т.п. тремястами шестьюдесятью пятью П.п. о трёхстах шестидесяти пяти
И.п. восемьсот девяносто шесть Р.п. восьмисот девяноста шести Д.п. восьмистам девяноста шести В.п. восемьсот девяносто шесть Т.п. восемьюстами девяноста шестью П.п. о восьмистах девяноста шести
И.п. Сто пятьдесят восемь Р.п. Ста пятидесяти восьми Д.п. Ста пятидесяти восьми В.п. Сто пятьдесят восемь Т.п. ста пятьюдесятью восьмью П.п. о ста пятидесяти восьми
И.п. Сто сорок семь Р.п. Ста сорока семи Д.п. Ста сорока семи В.п. Сто сорок семь Т.п. Ста сорока семью П.п. О ста сорока семи
И.п. Триста девяносто шесть Р.п. Трёхсот девяноста шести Д.п. Трёмстам девяноста шести В.п. Триста девяносто шесть Т.п. Тремястами девяноста шестью П.п. О трехстах девяноста шести
Есть великолепное высказывание: «Пока человек чувствует боль – он жив. Пока человек чувствует чужую боль – он человек». Я согласен с ним полностью, в нем высказана сама суть. Ведь не зря даже само слово «человечность» обозначает именно осознанные моральные и духовные качества, любовь ко всему живому и сострадание.
Недавно мне довелось прочитать воспоминания современников об Антоне Павловиче Чехове. Благороднейшая личность… Он никогда не оставался в стороне от человеческого горя. Самоотверженная работа во время эпидемии холеры, строительство лечебниц для простых крестьян, школ для крестьянских детей, постоянная забота о многочисленных родственниках, обо всех, кто обращался к знаменитому писателю, – это ли не пример действенного сострадания и человечности. Чеховский герой, врач Дымов из рассказа "Попрыгунья" больного дифтерией ребенка ценой собственной жизни. По своему, пусть небольшому, опыту знаю, что сейчас большинству присущи эгоизм, душевная черствость, равнодушие. Не случайно в наши дни сленговое слово «пофигизм» отражает жизненную позицию современной молодежи, не лучшей ее части. Люди порой живут по принципу" Моя хата с краю – ничего не знаю". Иначе, как объяснить тот факт, известный мне из телепередачи: дочь выгоняет родную мать из дома, обрекает на бродяжничество и спокойно говорит об этом с журналистами.
Р.п. четырёхсот одиннадцати
Д.п. четырёмстам одиннадцати
В.п. четыреста одиннадцать
Т.п. четырьмястами одиннадцатью
П.п. о четырехстах одиннадцати
И.п. триста шестьдесят пять
Р.п. трёхсот шестидесяти пяти
Д.п. трёмстам шестидесяти пяти
В.п. триста шестьдесят пять
Т.п. тремястами шестьюдесятью пятью
П.п. о трёхстах шестидесяти пяти
И.п. восемьсот девяносто шесть
Р.п. восьмисот девяноста шести
Д.п. восьмистам девяноста шести
В.п. восемьсот девяносто шесть
Т.п. восемьюстами девяноста шестью
П.п. о восьмистах девяноста шести
И.п. Сто пятьдесят восемь
Р.п. Ста пятидесяти восьми
Д.п. Ста пятидесяти восьми
В.п. Сто пятьдесят восемь
Т.п. ста пятьюдесятью восьмью
П.п. о ста пятидесяти восьми
И.п. Сто сорок семь
Р.п. Ста сорока семи
Д.п. Ста сорока семи
В.п. Сто сорок семь
Т.п. Ста сорока семью
П.п. О ста сорока семи
И.п. Триста девяносто шесть
Р.п. Трёхсот девяноста шести
Д.п. Трёмстам девяноста шести
В.п. Триста девяносто шесть
Т.п. Тремястами девяноста шестью
П.п. О трехстах девяноста шести