Хитр…сть – всё р…вно что мелкая монета, на которую (не)куп...ш… многого. Как
мелк...й монет… можно прож…ть ч…с или два, так и хитр…ст...ю можно пр…крыть
что-нибудь: тут обм…нуть, п…р...иначить, но её (не)хватает обозреть д…лёкий
г…р…зонт, св…сти нач...ло и к…нец крупного, главного события. Хитр…сть
бл…з…рука: х...р…шо вид…т только под носом, а не вдаль, и оттого ч…ст... сама
п…п…дает(?)ся в ту же л…вушку, которую ра(с/сс)тавила другим. Тут надо: выписать склонение существительных
Хитрость — всё равно что мелкая монета, на которую не купишь многого. Как мелкой монетой можно прожить час, два, так хитростью можно там прикрыть что-нибудь, тут обмануть, переиначить, а её не хватит обозреть далёкий горизонт, свести начало и конец крупного, главного события. Хитрость близорука: хорошо видит только под носом, а не вдаль, и оттого часто сама попадается в ту же ловушку, которую расставила другим.
Объяснение:
Хитрость — всё равно что мелкая монета, на которую не купишь многого. Как мелкой монетой можно прожить час, два, так хитростью можно там прикрыть что-нибудь, тут обмануть, переиначить, а её не хватит обозреть далёкий горизонт, свести начало и конец крупного, главного события. Хитрость близорука: хорошо видит только под носом, а не вдаль, и оттого часто сама попадается в ту же ловушку, которую расставила другим.