В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Д
Другие предметы
Х
Химия
М
Музыка
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
У
Українська література
Ф
Французский язык
П
Психология
А
Алгебра
О
Обществознание
М
МХК
В
Видео-ответы
Г
География
П
Право
Г
Геометрия
А
Английский язык
И
Информатика
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
vorsunovakatv
vorsunovakatv
25.09.2021 19:32 •  Русский язык

Исправить Фразеологизмы на правильные по значению, чтобы был правильный контекст 1) он был близкий родственник как седьмая вода на киселе

2) Дойдя до белого каления, он стал спокойным, весёлым и доброжелательным

3) Военного осмотра ждали со дня на день, месяца через три

Показать ответ
Ответ:
sonka1001p0arxp
sonka1001p0arxp
28.11.2021 23:28

Замена фразеологизмов по контексту

1) Он был близкий родственник, как седьмая вода на киселе.

  – Он был близкий родственник, кровь от крови.

2) Дойдя до белого каления, он стал спокойным, весёлым и доброжелательным.

– Взяв себя в руки, он стал спокойным, весёлым и доброжелательным.

3) Военного осмотра ждали со дня на день, месяца через три.

 – Военного осмотра ждали спустя некоторое время (когда рак на горе свистнет), месяца через три.

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Русский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота