История понятия.
(1) Термин «средство массовой информации» появился в русском языке в 1970-х годах как перевод французского термина moyens d^information de masse.
(2) Термин «СМИ» означает однонаправленность воздействия прессы, радио и телевидения.
(3) Термин «средства массовой коммуникации» (СМК) был введен в русский язык советскими исследователями в 1960-х годах; это перевод с английского “media of mass communicatijn”.
(4) Понятие средства массовой информации в ХХ веке знакомо даже ребенку.
(5) СМИ занимаются сбором, обработкой, анализом и распространением информации в массовом масштабе.
(6) Первые СМИ появились еще в древности, когда глашатай выходил на центральную площадь оглашать новый королевский указ или последние события королевства.
(7) С развитием современных технологий развились и средства массовой информации: у классической прессы (газеты, журналы и другая периодика) появились конкуренты (радио, телевидение, а затем и интернет).
(8) Суть средств массовой информации заключается в том, что их информация предназначена не для одного человека, а для всего общества.
(9) К видам средств массовой информации относятся:
пресса (газеты, журналы), книжные издательства, агентства печати, радиовещание, телевидение, кино-, видео-, звукозапись, интернет .
Задание 1. Определите стиль и тип речи.
Задание 2. Укажите номера БСП и письменно объясните постановку знаков препинания в них
Задание 3. Закончите предложения, используя предложения условия, цели, следствия
А) Сегодня невозможно представить нашу жизнь без интернета,…
Б) Интернет изобрели….
В) Мы можем послать письмо в любую точку мира,…
- паша, часто ли ты смотришь рекламу?
- когда я смотрю фильм или передачу по телевизору, реклама появляется достаточно часто.
- как ты считаешь, можно ли верить рекламе?
- думаю не всегда.
- почему?
- потому что главной целью рекламы является продать что-либо. не всегда эти вещи оказываются нужными и такого качества, какими их описывают нам.
- по- твоему реклама нужна нам?
- реклама настолько плотно вошла в нашу жизнь, что без нее трудно представить жизнь. но не стоит доверять рекламе стопроцентно.
их должен себе хорошо определить актёр. это люди, которых жизнь заключалась вся в беганьях по городу с засвидетельствованием почтенья и размене вестей. всё у них стало визит. страсть рассказать поглотила всякое другое занятие. и эта страсть стала их движущей страстью и стремлением жизни. словом, это люди, выброшенные судьбой для чужих надобностей, а не для своих собственных. нужно, чтобы видно было то удовольствие, когда, наконец, добьётся того, что ему позволят о чём-нибудь рассказать. любопытны — от желанья иметь о чём рассказать. от этого бобчинский даже немножко заикается. они оба низенькие, коротенькие, чрезвычайно похожи друг на друга, оба с небольшими брюшками. оба круглолицы, одеты чистенько, с приглаженными волосами. добчинский даже снабжён небольшой лысинкой на середине головы; видно, что он не холостой человек, как бобчинский, но уже женатый. но при всём том бобчинский берёт верх над ним по причине большей живости и даже несколько его умом. словом, актёру нужно заболеть сапом любопытства и чесоткой языка, если хочет хорошо исполнить эту роль, и представлять себе должен, что сам заболел чесоткой языка. он должен позабыть, что он совсем ничтожный человек, как оказывается, и бросить в сторону все мелкие атрибуты, иначе он попадёт как раз в карикатуры.