Из двух предложений постройте одно с обособленным членом На вершине гор лежали густые облака. Они не позволят различать верхние их очертания.
На вершине гор лежали густые облака, /не позволяющие различать верхние их очертания/.
Самостоятельно!
Свежий ветер подгонял лодку рыбака. Дующий ветер подгонял лодку.
Разговорная лексика все чаше используется в книжных стилях, а также в разных стилях художественной литературы как одно из стилистических средств придания тексту непринужденности, экспрессии, эмоциональности. От собственно разговорной лексики (и литературно-разговорной типа запаска, вечерка, кибер, раздевалка, самописка, и разговорно-бытовой типа агрономша, докторша, несуны) отличается группа слов просторечных, которые по своей стилистической окраске имеют ярко выраженную отрицательную оценку, например: верняк (верняком) , вкалывать, врезать (ударить) , деляга, доходяга, доставала, околпачивать, фыркун и т. п. Подобные слова, как правило, находятся уже за пределами литературного языка, их использование должно быть мотивировано особыми стилистическими целями. В книжном стиле выделяются дополнительно несколько функционально-стилевых разновидностей: официально-деловая, научная, газетно-публицистическая, каждая из которых имеет свои лексические особенности. В языке художественной литературы официально-деловая лексика используется в том случае, когда описываются соответствующие события (например, в сценах суда в романе Л. Н. Толстого "Воскресение" или в романе Ф. М. Достоевского "Преступление и наказание", в романах современных авторов, например Г. Медынского и др. ) или для речевой характеристики.
Лексика научного стиля включает в себя немало терминов (ср. , например, появившиеся многочисленные термины, связанные с освоением космоса, развитием новых наук; с освоением новых технологий в промышленности и т. д.) . В научном стиле употребляется немало отвлеченных существительных типа абстракция, бытие, категория, мышление, объективность, понятие, субъективность, сопряжение и т. д. Научная лексика более других постоянно пополняет словарный запас языка. В научных текстах почти не используются слова из диалектов, просторечные элементы. Редкими являются вкрапления из разговорно-бытовой речи.
В современных книжных стилях все большее развитие получает отделяющаяся от научного стиля производственно-техническая лексика, связанная с наименованием разного рода понятий, процессов, явлений, качеств прикладной техники; различных профессионально-производственных операций. Именно в этой лексической разновидности возникает и употребляется больше всего профессионализмов и жаргонно-профессиональных наименований.
Значительная роль в развитии и обогащении литературного языка принадлежит газетно-публицистической лексике (как одному из уровней газетно-публицистического стиля ). Ее состав неоднороден. Так, выделяется большой пласт общественно-политической лексики, которая составляет основу этого стиля. Например: атеизм, благосостояние, внешнеполитический, волюнтаризм, гражданственность, демократия, коалиция, коммунизм, компромисс, интернациональный, материализм, прогресс, разрядка, разоружение, соревнование, социализм, шефство, эксплуатация и др. В текстах данного стиля часто используются слова с отвлеченным значением, нередко выражающие те или иные оценки. Например: благосостояние, всепобеждающий, деградация, жизнеутверждающий, клятвопреступник, конструктивный, либеральный, малодушие, ознаменование, рутинерство, утопия, цивилизация, человеконенавистничество. В газетно-публицистическом стиле нередкими являются слова разговорные, оживляющие тексты разных жанров. Немало в нем слов официально-деловых и научных, поскольку тематика газетных публикаций самая разнообразная. Рассмотренные лексические пласты разных стилей языка не являются строго замкнутыми системами. Из них лишь в официально-деловой речи редко встречаются иностилевые элементы. Роль стилистически окрашенной лексики особенно значительна в произведениях газетно-публицистического стиля и художественной литературы.
вышедший (когда? во что?) в момент - управление
в момент (какой?) этот - согласование
вышедший (откуда? из чего?) дверей - управление
вышедший (куда? во что? ) во двор - управление
из дверей (чего?) вешалки - управление
вешалки (какой?) ресторанной
вышедший (зачем? с какой целью?) покурить - примыкание
затоптал (что?) папиросу
двинулся (к кому?) к привидению - управление
двинулся (зачем? с чем?) с целью - управление
с целью (какой?) явной - согласование
двинулся (зачем? с какой целью?) преградить - примыкание
преградить (что ?) доступ - управление
преградить (кому?) - ему - управление
доступ (куда? во что?) в ресторан (управление)
не сделал (почему?) почему-то - примыкание
не сделал (чего?) этого - управление
остановился (как?) улыбаясь - примыкание
улыбаясь(как?) глуповато - примыкание
Швейцар затоптал и двинулся было , не сделал и остановился - грамматическая основа предложения (подлежащее и сказуемые) , словосочетаниями не являются.
Предложение повествовательное, невосклицательное, простое, распространенное, двусоставное, осложнено причастным оборотом вышедший в этот момент из дверей ресторанной вешалки во двор, который является в предложении определением (подчеркнуть его весь волнистой линией) и однородными сказуемыми затоптал и двинулся было , не сделал и остановился. Предложение осложнено также деепричастным оборотом глуповато улыбаясь, который в предложении является обстоятельством (весь подчеркнуть пунктиром с точкой)
швейцар - подлежащее, существительное
покурить - обстоятельство цели, неопределенная форма глагола
папиросу, с целью, к привидению , доступ - дополнения , существительные
явной - определение , прилагательное
ему - дополнение , личное местоимение
в ресторан - обстоятельство места , существ.
этого - дополнение, указательное местоим.