Из приведенных ниже предложений выпишите имена прилагательные, укажите их разряд. 1.Более 1000 лет назад вокруг Киева, на реке Днепр, образовался союз славянских племен. 2. После распада Киевской Руси Украиной стали называть всю юго-западную Русь. 3. Это был богатый, плодородный край. 4. На севере страны шумели хвойные и лиственные леса. 5. Восточных славян, живших на этих землях, называли украинцами. 6. Многих завоевателей привлекала богатая украинская земля 7 .Северо-западные земли захватывали польские и литовские князья, западные земли – венгерские и молдавские феодалы, с юга то и дело набегали крымские ханы. 8. Украинская культура формировалась в сложных условиях.
Обратите внимание на прямое и переносное значение прилагательных. Составьте несколько фраз, используйте предложенные словосочетания.
Образец: Стеклянный стакан – стеклянный взгляд.
На столе стоял стеклянный стакан. Он смотрел своим холодным, стеклянным взглядом.
Золотое кольцо – золотое сердце, золотые руки; железная дверь – железный характер; стальной нож – стальные мускулы; деревянный стол – деревянные ноги; легкая сумка – легкий характер; мягкая подушка – мягкое сердце.
Русский язык, как, впрочем, и любой другой — сложная, изящная и постоянно меняющаяся структура. И в наше время не утихают дискуссии — как сохранить язык «живым»? И не опасны ли для «великого и могучего» нововведения? «Лол», «ржунимагу», «превед»... То и дело проскальзывают в разговорной речи словечки, позаимствованные из жаргона блоггеров, геймеров и прочей «компьютерной» публики. Кто-то возмущается, кто-то похохатывает, а некоторые задумываются — насколько вреден весь этот словесный мусор? И не убивает ли он в людях знание нормальной русской разговорной речи? Русский язык нуждается в защите, это бесспорно. Не зря некоторые особо рьяные ревнители чистоты русского языка предлагают последовать примеру исландских законодателей и запретить подменять понятия, существующие в русском языке, на заимствования на уровне закона. Такое желание вполне объяснимо — за последние десятилетия, особенно в 90-е годы, русский язык «обогатился» такими понятиями, как «мерчендайзер», «маркет», «пиар»... Хотя первый — всего лишь укладчик товара, второе — обычный универсам, а пиар расшифровывается как «связи с общественностью». Вполне можно понять, когда заимствуется термин, которому не существует адекватной замены в нашем словаре, но зачем подменять уже сложившиеся понятия? Только ради того, чтобы это звучало «по-иностранному»? С другой стороны, русский язык уже неоднократно подвергался подобным атакам — во времена, описанные Толстым в «Войне и мире», большая часть образованного населения вообще либо говорила по-русски с большой неохотой, либо изрядно сдабривала русскую речь заимствованиями из французского. Наследие того времени и поныне ощущается в нашем языке — ведь, сами того не замечая, мы употребляем массу заимствований, пришедших в язык именно в ту эпоху - «жюри», «одеколон», даже «туалет». И именно потому, что русский язык воистину «велик и могуч», сильного ущерба языку это не нанесло. Неологизмы растворились в массиве русской речи, что называется, без всплеска. Еще одной несомненной опасностью для языка, несомненно, является быстро падающий уровень грамотности — и особенно, среди молодежи. Если еще совсем недавно мы были самой читающей страной в мире, то сейчас заставить многих современных подростков взять в руки книгу можно разве что под угрозой лишения интернета. Естественно, это не может не сказаться на культуре речи в общем. И особенно устрашающе на этом фоне выглядит «проседание» языковедов под напором этой безграмотности. Вот уже и «кофе» допустимо на уровне РАН употреблять в среднем роде, хотя еще пару десятилетий назад такое вызывало смех и было сюжетом анекдотов про «один кофе и один булка». Итак, стоит ли бить в набат и кричать о том, что мы теряем настоящий, литературный русский язык? На мой взгляд, пока что поводов паниковать нет, но насторожиться уже стоит. Засоренность языка еще никогда не достигала таких масштабов, как сейчас. И хотя можно вполне добродушно посмеяться над бабушкой из соседнего подъезда, на полном серьезе заверяющей, что ее подруга «ну полный ламер в засолке огурцов» и нет ничего, наверное, страшного в шутливом приветствии «превед!»,но... Давайте всё же не будем забывать слова «дилетант» и «привет». Иначе мы будем полными ламерами в русском языке в глазах наших детей
Объяснение:
НАПИСАТЬ СЖАТОЕ 160 СЛОВизложение в 8 классе по теме «Портретный очерк» НА ВОПРОСЫ В КОНЦЕ ОТВЕЧАТЬ НЕ НАДО
Скрытным человеком был Сергей Рахманинов, великий русский пианист. В первый момент он немного пуеүл,л.ш.ғ, слишком много было в нем достоинства, слишком значительно, даже трагично было его изнеможённое лицо с глазами, полуприкрытыми тяжёлыми веками. Но проходило некоторое время, и становилось ясно, что он внимателен к людям не только близким, но и чужим, готов им , и делал это всегда незаметно, о многих добрых делах Рахманинова никто не знал. Я расскажу одну такую историю. Однажды в газете я напечатал коротенькое воззвание с молодой женщине, матери д200 посылок через Красный Крест. С уважением к Вам С. Рахманинов».
(По А. Седых) (284 слова)
Задание: озаглавьте текст, перескажите сжато и ответьте в конце (в новом заключительном абзаце) на один из вопросов.
1) Какова основная мысль текста?
2) Каким представляется Рахманинов в этом тексте?
Объяснение: