Король Франциск и его скучающие придворные собрались, чтобы увидеть сражение диких хищных зверей. На арену вышел сначала лев, затем тигр, еще позже два барса. Все зрители замерли в ожидании битвы.
Одна из придворных дам, наблюдающих за зверями, роняет перчатку с балкона на площадку зверинца. Наверняка она сделала это намеренно. Затем она с улыбкой обращается к рыцарю Делоржу, который влюблен в нее, с достать перчатку в знак того, что он действительно верен ей и любит ее. Дама хочет получить подтверждение любви молодого человека, несмотря на то, что ему придется рисковать жизнью ради этого.
Рыцарь молча встал и спустился на арену, спокойно к перчатке и поднял ее. Животные его не тронули. Рыцарь вернулся на балкон.
Придворные были поражены. Молодому человеку аплодировали все. Дама взглядом приветствовала своего рыцаря, всем видом показывая, что готова ответить ему взаимностью.
В ответ рыцарь не вручает даме перчатку как положно, а с презрением бросает вещь девушке в лицо, говоря, что награды за этот поступок от нее он не ждет.
Основная идея - показать, что рыцарская честь и собственное достоинство дороже взаимности. Автор учит читателя не потакать капризам избалованных женщин, которые настолько лицемерны и высокомерны, что не ценят человеческую жизнь.
Луна [л у н а] - 4 буквы, четыре звука. Ударение на "а".
л- [л] - согласный, твердый, звонкий, непарный
у- [у] - гласный, безударный
н - [н] - согласный, твердый, звонкий, непарный
а - [а] - гласный, ударный.
Фонетический разбор слова "ракета"
Ракета [рак'эта] (возможна в виде [рак'ита]), но лучше выберите 2 вариант.
р - [р] - согласный, непарный звонкий, сонорный, парный, твёрдый
а - [а] - гласный, ударный
к - [к’] - согласный, парный глухой, парный мягкий
е - [и] - гласный, безударный
т - [т] - согласный, парный глухой, парный твёрдый
а - [а] - гласный, безударный
Король Франциск и его скучающие придворные собрались, чтобы увидеть сражение диких хищных зверей. На арену вышел сначала лев, затем тигр, еще позже два барса. Все зрители замерли в ожидании битвы.
Одна из придворных дам, наблюдающих за зверями, роняет перчатку с балкона на площадку зверинца. Наверняка она сделала это намеренно. Затем она с улыбкой обращается к рыцарю Делоржу, который влюблен в нее, с достать перчатку в знак того, что он действительно верен ей и любит ее. Дама хочет получить подтверждение любви молодого человека, несмотря на то, что ему придется рисковать жизнью ради этого.
Рыцарь молча встал и спустился на арену, спокойно к перчатке и поднял ее. Животные его не тронули. Рыцарь вернулся на балкон.
Придворные были поражены. Молодому человеку аплодировали все. Дама взглядом приветствовала своего рыцаря, всем видом показывая, что готова ответить ему взаимностью.
В ответ рыцарь не вручает даме перчатку как положно, а с презрением бросает вещь девушке в лицо, говоря, что награды за этот поступок от нее он не ждет.
Основная идея - показать, что рыцарская честь и собственное достоинство дороже взаимности. Автор учит читателя не потакать капризам избалованных женщин, которые настолько лицемерны и высокомерны, что не ценят человеческую жизнь.