Как мальчик отнесся к<<странному гостю >> который поселилась в гостиной? Лед был сломан. Мальчик на следующий день с робким любопытством вошел в гостиную, в которой не бывал с тех пор, как в ней поселился странный городской гость, показавшийся ему таким сердито-крикливым. Теперь вчерашние песни этого гостя подкупили слух мальчика и изменили его отношение к инструменту. С последними следами прежней робости он подошел к тому месту, где стояло пианино, остановился на некотором расстоянии и прислушался. В гостиной никого не было. Мать сидела с работой в другой комнате на диване и, притаив дыхание, смотрела на него, любуясь каждым его движением, каждою сменою выражения на нервном лице ребенка. Протянув издали руки, он коснулся полированной поверхности инструмента и тотчас же робко отодвинулся. Повторив раза два этот опыт, он подошел поближе и стал внимательно исследовать инструмент, наклоняясь до земли, чтобы ощупать ножки, обходя кругом по свободным сторонам. Наконец его рука попала на гладкие клавиши.
Тихий звук струны неуверенно дрогнул в воздухе. Мальчик долго прислушивался к исчезнувшим уже для слуха матери вибрациям и затем, с выражением полного внимания, тронул другую клавишу. Проведя после этого рукой по всей клавиатуре, он попал на ноту верхнего регистра. Каждому тону он давал достаточно времени, и они один за другим, колыхаясь, дрожали и замирали в воздухе. Лицо слепого, вместе с напряженным вниманием, выражало удовольствие; он, видимо, любовался каждым отдельным тоном, и уже в этой чуткой внимательности к элементарным звукам, составным частям будущей мелодии, сказывались задатки артиста.
Но при этом казалось, что слепой придавал еще какие-то особенные свойства каждому звуку: когда из-под его руки вылетала веселая и яркая нота высокого регистра, он подымал оживленное лицо, будто провожая кверху эту звонкую летучую ноту. Наоборот, при густом, чуть слышном и глухом дрожании баса он наклонял ухо, ему казалось, это этот тяжелый тон должен непременно низко раскатиться над землею, рассыпаясь по полу и теряясь в дальних углах.
полевая мышь(главное слово мышь, это сущ. женского рода)
румяное яблоко(главное слово яблоко, это сущ. среднего рода),
цветная простыня(главное слово простыня, это сущ. женского рода),
известная фамилия(главное слово фамилия, это сущ. женского рода)
сильное впечатление(главное слово впечатление, это сущ. среднего рода)
яблочное повидло(главное слово повидло, это сущ. среднего рода)
дорогой шампунь(главное слово шампунь, это сущ. мужского рода)
чистое полотенце(главное слово полотенце, это сущ среднего рожа.
свежий картофель(главное слово картофель, это сущ. мужского рода)
Обычно представляет собой два ряда зданий и пространство между ними для передвижения.
Происходит от праслав. *ulа, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. улица «площадь; улица; проход», улъка «переулок», русск. улица, укр. ву́лиця, белор. ву́лка — то же, безу́льны «бездорожный», сербск.-церк.-слав. улица(др.-греч. πλατεῖα), болг. у́лица «улица», сербохорв. у̏лица «двор, улица», словенск. úlica «улица, дорога, по которой гонят скотину», чешск. ulice «улица», словацк., польск. ulica, в.-луж. wulica. Праслав. *ulа родственно словам, приводимым на у́лей: др.-греч. αὑλός «продолговатая полость, дудка», ἔναυλος м. «русло реки», αὑλών «овраг», вестфальск. ōl, аul «овраг, луг, впадина, канава», арм. uɫi (основа на -i̯о-) «дорога, путешествие». Другие сравнивают с греч. αὑλή «двор», которое нельзя отделять от греч. αὖλις ж. «стоянка», ἄγραυλος «находящийся, ночующий в поле, сельский» и ἰαύω «сплю» и которое, таким образом, остается в стороне.