В мае 1816 года рассказчик, от имени которого ведется повествование, заехал на дорожную станцию, где нес службу станционный смотритель Самсон Вырин. У него была юная дочь Дуня, которая отличалась необычайной красотой. Девушка очень понравилась повествователю. Она покорила его не только своей красотой, но и умом и приятным обхождением. При отъезде рассказчика дочь смотрителя разрешила ему поцеловать себя.
Несколько лет спустя повествователь вновь оказался в тех краях. Он заметил, что станционное помещение утратило прежнюю ухоженность и чистоту, а сам смотритель Вырин заметно постарел. Дуни на станции не было. Отец девушки с неохотой поведал гостю свою печальную историю.
Оказывается, три года назад на станцию заехал богатый гусар Минский, который сразу же обратил внимание на прелестную девушку. Он решил задержаться на станции под предлогом вымышленной болезни. Дуня несколько дней ухаживала за больным. Когда гусар поправился, он собрался в дорогу и предложил девушке прокатиться с ним до ближайшей церкви. Отец не препятствовал. Но обратно дочь не вернулась. Гусар увез девушку с собой в Петербург.
Белую ночь я встречаю в монашеской келье на Соловках. Всюду: в окрестностях, во дворе монастыря, внутри старинных келий - тишина.
[Двоеточие ставится после обобщающего слова ВСЮДУ перед однородными обстоятельствами, после которых ставится тире, потому что после них предложение продолжается]
Всё, кажется, спит= на острове, лишь одна белая ночь сияет=.
[Запятыми с двух сторон выделяется вводное слово КАЖЕТСЯ. Запятая между двумя простыми предложениями в составе сложного]
Очарованием пропитаны розовое небо на северо-западе, мрачно-пурпурные тяжелые контуры туч, вздымающихся за горизонтом, серебристые высочайшие чешуйки легких облаков.
[Запятые ставятся между однородными подлежащими, связанными бессоюзно. Запятыми с двух сторон выделен причастный оборот "вздымающихся за горизонтом"]
Повеял ветерок, принесший вздох с моря и пряный запах водорослей.
[запятая ставитс перед причастным оборотом]
Нет, нельзя не поддаться очарованию такой ночи!
[Запятая после вводного слова НЕТ]
Выхожу= с монастырского двора, пробираюсь= через лесную чащобу к морю.
[Запятые ставятся между однородными сказуемыми, связанными бессоюзно]
Несколько лет спустя повествователь вновь оказался в тех краях. Он заметил, что станционное помещение утратило прежнюю ухоженность и чистоту, а сам смотритель Вырин заметно постарел. Дуни на станции не было. Отец девушки с неохотой поведал гостю свою печальную историю.
Оказывается, три года назад на станцию заехал богатый гусар Минский, который сразу же обратил внимание на прелестную девушку. Он решил задержаться на станции под предлогом вымышленной болезни. Дуня несколько дней ухаживала за больным. Когда гусар поправился, он собрался в дорогу и предложил девушке прокатиться с ним до ближайшей церкви. Отец не препятствовал. Но обратно дочь не вернулась. Гусар увез девушку с собой в Петербург.
Белую ночь я встречаю в монашеской келье на Соловках. Всюду: в окрестностях, во дворе монастыря, внутри старинных келий - тишина.
[Двоеточие ставится после обобщающего слова ВСЮДУ перед однородными обстоятельствами, после которых ставится тире, потому что после них предложение продолжается]
Всё, кажется, спит= на острове, лишь одна белая ночь сияет=.
[Запятыми с двух сторон выделяется вводное слово КАЖЕТСЯ. Запятая между двумя простыми предложениями в составе сложного]
Очарованием пропитаны розовое небо на северо-западе, мрачно-пурпурные тяжелые контуры туч, вздымающихся за горизонтом, серебристые высочайшие чешуйки легких облаков.
[Запятые ставятся между однородными подлежащими, связанными бессоюзно. Запятыми с двух сторон выделен причастный оборот "вздымающихся за горизонтом"]
Повеял ветерок, принесший вздох с моря и пряный запах водорослей.
[запятая ставитс перед причастным оборотом]
Нет, нельзя не поддаться очарованию такой ночи!
[Запятая после вводного слова НЕТ]
Выхожу= с монастырского двора, пробираюсь= через лесную чащобу к морю.
[Запятые ставятся между однородными сказуемыми, связанными бессоюзно]