В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Д
Другие предметы
Х
Химия
М
Музыка
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
Р
Русский язык
У
Українська література
Ф
Французский язык
П
Психология
А
Алгебра
О
Обществознание
М
МХК
В
Видео-ответы
Г
География
П
Право
Г
Геометрия
А
Английский язык
И
Информатика
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
leramilver
leramilver
06.11.2020 09:24 •  Русский язык

Какое из двух словосочетаний является фразеологизмом? Лишнее уберите.
золотые зубы – золотые руки
медвежья услуга – медвежья берлога
волчий хвост – волчий аппетит
приходить в голову – приходить в школу
дрова разгорелись – глаза разгорелись
важная деталь – важная птица
горькая правда – горькая микстура
принимать продукцию – принимать участие
выйти из комнаты – выйти из положения
cбивать с дерева – сбивать с толку

Показать ответ
Ответ:
шкуренок46
шкуренок46
26.01.2024 09:00
Фразеологизм - это устойчивое словосочетание или выражение, которое приобретает одно значение и не разлагается на отдельные слова с их обычным значением. Фразеологизмы часто использовались в русском языке длительное время и стали привычными в речи людей.

Итак, чтобы определить, какое из предложенных словосочетаний является фразеологизмом, необходимо проанализировать каждое из них:

1. "золотые зубы – золотые руки" - оба словосочетания содержат два независимых выражения, которые не связаны друг с другом. Здесь отсутствует устойчивое значение, поэтому это не фразеологизм.

2. "медвежья услуга – медвежья берлога" - оба словосочетания содержат клише, устойчивое выражение. Здесь сравнивают медвежью услугу с медвежьей берлогой, что имеет устойчивое значение в языке. Это фразеологизм.

3. "волчий хвост – волчий аппетит" - оба словосочетания содержат независимые выражения. Здесь отсутствует устойчивое значение, поэтому это не фразеологизм.

4. "приходить в голову – приходить в школу" - в этом случае есть полная синонимия между двумя выражениями. Значит, оба выражения могут быть использованы и менять друг друга в тексте. Поэтому это не фразеологизм.

5. "дрова разгорелись – глаза разгорелись" - оба словосочетания содержат независимые выражения. Здесь отсутствует устойчивое значение, поэтому это не фразеологизм.

6. "важная деталь – важная птица" - оба словосочетания содержат независимые выражения. Здесь отсутствует устойчивое значение, поэтому это не фразеологизм.

7. "горькая правда – горькая микстура" - оба словосочетания содержат клише, устойчивое выражение. Здесь сравнивают горькую правду с горькой микстурой, что имеет устойчивое значение в языке. Это фразеологизм.

8. "принимать продукцию – принимать участие" - в этом случае есть полная синонимия между двумя выражениями. Значит, оба выражения могут быть использованы и менять друг друга в тексте. Поэтому это не фразеологизм.

9. "выйти из комнаты – выйти из положения" - оба словосочетания содержат независимые выражения. Здесь отсутствует устойчивое значение, поэтому это не фразеологизм.

10. "сбивать с дерева – сбивать с толку" - оба словосочетания содержат клише, устойчивое выражение. Здесь сравнивают сбивание с дерева и сбивание с толку, что имеет устойчивое значение в языке. Это фразеологизм.

Таким образом, фразеологизмы в предложенных вариантах: "медвежья услуга – медвежья берлога" и "сбивать с дерева – сбивать с толку". Остальные словосочетания не являются фразеологизмами.
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Русский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота