Какой стиль речи ?
вспоим[и]наются р[ь]зультаты сравнительно (не) давнего соц[ы]ол[а]гического опроса в (санкт) петербурге. на вопрос о том, как вы относитесь к о[б’j’иэ]влению (санкт) петербурга свободной зоной, «положительно» ответили более 50% о н]ых, а на вопрос о том, что означает (слово) соч[иэ]тание «свободная [э]кономическая зона», правильно сумели ответить лишь около 5%. (не) трудно вид[ь]ть, что в данном случае ве[с’]ма незначительная часть говорящих (по) людей (не) хорошо понимала, что (же) она в действительности одобряет. примеров подобного употребления слов, за которым стоит либо (не) ясное самому говорящему, либо отличное от (обще)употр[иэ]бительного значение, несть числа и в художественной , и в р[иэ]альной жизни. через весеннюю тверскую улицу в москве протянут тр[ъ]нспарант: «масле[н’]ица — широкая боярыня». все слова понятны, понятно и то, что масле[н’]ица похожа на боярыню. только что значит широкая боярыня? толстая, т[ъ]роватая? наверное, надо (по) другому: «масле[н’]ица широкая — боярыня», поскольку все знают, что широкой масле[н’]ицей называются её по[с’л']е[д'н']ие, самые разгульные, самые вкусные, больше [ф'сиэво] похожие на боярыню, дни.