Конь в казахской традиции Конь в казахской традиции занимает свое особо почетное место. Это связано с тем, что казахский народ всегда бы кочевым. В бытовой жизни кочевников среди четыре разновидностей домашних животных уонь всегда ценился выше других и занимал свое особенное место. «Лев – царь зверей конь – царь домашего скота», «Крылья батыра — конь», «Неудачливого джипита выручает удачливый конь»,- так говорят народные поговорки Казахи уважительно называли их «мудрым животным». Есть группа обычаев и повернй, связанных с конем, которые тесно переплетаются с периодами человеческой жизни, когда мальчику 19сполняется три года, селотают коня, ребенка начинают обучать верховой езде. В день, когда ребенок садится на коня, собираются все люди аула Тaиске есть поверье, что грива и хвост лошадей оберегают от злых духов, бесов и опасностей. Существует традиция к колыбели ребенка привязывать волосы из грнны и хвоста лошадей. ответьте на вопросы: 1. О чем этот текст? 2. Почему именно конь занимал особое место в жизни казахов? 3. Как отношение к коню отразилось в фольклоре? Приведите примеры 4 Какие обычаи и поверья казахов связаны с этим животным?
Яродился в узбекистане. узбекистан – моя родина. но не только потому, что я здесь родился. я рос в этой стране, здесь мой дом, здесь моя семья и родные. по национальности я и раньше, в детстве, я считал, что моя родина – россия, потому что её коренное население - , но потом я понял – национальность не имеет никакого особого значения в отношении родины. родина – это то место, где проходят молодые годы человека, в которые происходит становление его характера и интересов, независимо от его национальности. свои семнадцать лет я провел здесь, в ташкенте, и ни разу не жил в какой-либо другой стране. можно сказать, что ташкент – моя малая родина, мой родной город. а моя большая родина - независимое государство в самом сердце центральной азии, между двумя реками - амударьей и сырдарьей, граничащее с кыргызстаном, туркменистаном, казахстаном, таджикистаном и афганистаном. моя родина бесконечно теплая и солнечная страна, лето жаркое и сухое, осень достаточно теплая, даже зимой здесь бывает жарко, но иногда выпадает снег. в этом году он выпал за несколько недель до начала декабря, потом еще несколько раз в декабре и теперь лежит кучками на земле и льдинами на тротуарах. узбекский язык - государственный язык моей родины и язык межнационального общения. до 80% населения могут изъясняться на языке. в некоторых регионах, таких как самарканд и бухара, коренное население говорит на таджикском языке. узбекская кухня – то, за что узбекистан невозможно не любить, а можно только гордиться тем, что эта замечательная республика – твоя родина. в узбекской кухне существует более тысячи национальных блюд. существует около 500 способов приготовления узбекского плова, один из них мне хорошо знаком, и в каждой области его готовят по-своему. калорийность и экологическая чистота местных пищевых продуктов уникальна. узбекскую кухню невозможно описать словами, её нужно попробовать. потрясающие на вкус фрукты и овощи, выращенные под ласковым восточным солнцем также являются компонентами узбекской кухни.
Однажды летом, когда мы с сестрой били баклуши на даче, мы решили подкрепиться. наша мамочка как раз делала бутерброды к обеду. когда мама вышла из комнаты, мы с сестрой рука об руку пробрались на кухню и, взяв целую тарелку маминых бутербродов, сломя голову, побежали во двор. наевжись досыта, мы продолжили загорать на солнце. мама, увидев пропавшие бутерброды, спросила, кто их съел. мы обе стояли так, как будто в рот воду набрали, но потом сестра призналась, что это она, так как она старше. мама сказала ей убирать территорию дачи в наказание. она ушла выполнять приказание, как в воду опущенная. но я пришла к ней, и мы всё убрали всё вмете, после чего нас похвалили.