ответ: лето – это время, которое нарочно придумано для отдыха. я так считаю. летом можно отдыхать на природе: на море, на берегу речки, озера, в лесу, в парке или на лужайке. а можно просто в своем дворе, в уютном уголке. летом хорошо: вокруг зелень, цветы. вечера теплые, светлые, темнеет поздно.
этим летом я отдыхал на природе. мы с родителями выезжали на берег озера и жили там в домике на базе отдыха. рядом рос сосновый бор с высокими, золотистыми соснами. там хорошо было гулять в солнечные дни.
папа с другими рыбаками ловил в озере рыбу на разные удочки. он вставал рано, еще только занималась заря на небе. он будил меня, я сам его просил это делать, потому что хотел с ним на . по утрам вода в озере была неподвижная и тихая. она блестела, как зеркало. мы ловили рыбу, но немного, потому что это была больше спортивная , чем добыча рыбы. днем я отсыпался после , а потом снова выходил гулять. вечером я еще папе жарить шашлыки на костре.
еще мы часто брали лодку на базе и катались на ней по озеру. я научился грести деревянными веслами! у меня получается не хуже, чем у мамы. мы брали в лодку своих знакомых, тетю, которая отдыхала в соседнем домике, ее дочку лизу.
остальное время летнего отдыха я провел в городе, у себя дома. я играл в компьютерные игры, читал книги и журналы, ездил на пляж, играл с друзьями во дворе. мне понравился мой летний отдых.
за тридевять земель, за тридевять морей, в тридесятом царстве, в деревне глаголии жили-были два брата-глагола. глагол совершенного и глагол несовершенного вида.
глагол совершенного вида был трудолюбивым, всегда все доводил до конца. а глагол несовершенного вида был нетерпеливым и бросал дело на половине пути. решили они как-то нарубить дров и истопить печку. глагол несовершенного вида говорит: "рублю". а глагол совершенного вида: "нарубил". глагол несовершенного вида: "топлю", а глагол совершенного вида: "истопил".
так они и жили. глагол совершенного вида работал за двоих, а глагол несовершенного вида так никакую работу до конца и не довел.
надоело это глаголу совершенного вида, он и говорит:
– как же тебе, братец, не стыдно? я работаю-работаю, а ты только обещаешь. на их счастье шел мимо их домика старичок по имени вид.
– вы бы лучше не ссорились, – молвит старичок братьям-глаголам, – а поделили бы лучше работу между собой, чтобы никому обидно не было.
так они и сделали.
глагол несовершенного вида готовил, убирал в доме, мыл посуду, поливал огород. а глаголу совершенного вида оставалось нарубить дров, истопить печку, вскопать огород и посадить овощи. с тех пор глагол несовершенного вида выполняет многократную работу, а глагол совершенного вида – завершает.
так и стали они жить-поживать и больше никогда не ссорились.
ответ: лето – это время, которое нарочно придумано для отдыха. я так считаю. летом можно отдыхать на природе: на море, на берегу речки, озера, в лесу, в парке или на лужайке. а можно просто в своем дворе, в уютном уголке. летом хорошо: вокруг зелень, цветы. вечера теплые, светлые, темнеет поздно.
этим летом я отдыхал на природе. мы с родителями выезжали на берег озера и жили там в домике на базе отдыха. рядом рос сосновый бор с высокими, золотистыми соснами. там хорошо было гулять в солнечные дни.
папа с другими рыбаками ловил в озере рыбу на разные удочки. он вставал рано, еще только занималась заря на небе. он будил меня, я сам его просил это делать, потому что хотел с ним на . по утрам вода в озере была неподвижная и тихая. она блестела, как зеркало. мы ловили рыбу, но немного, потому что это была больше спортивная , чем добыча рыбы. днем я отсыпался после , а потом снова выходил гулять. вечером я еще папе жарить шашлыки на костре.
еще мы часто брали лодку на базе и катались на ней по озеру. я научился грести деревянными веслами! у меня получается не хуже, чем у мамы. мы брали в лодку своих знакомых, тетю, которая отдыхала в соседнем домике, ее дочку лизу.
остальное время летнего отдыха я провел в городе, у себя дома. я играл в компьютерные игры, читал книги и журналы, ездил на пляж, играл с друзьями во дворе. мне понравился мой летний отдых.
сказка о том, как поссорились два брата глагола
за тридевять земель, за тридевять морей, в тридесятом царстве, в деревне глаголии жили-были два брата-глагола. глагол совершенного и глагол несовершенного вида.
глагол совершенного вида был трудолюбивым, всегда все доводил до конца. а глагол несовершенного вида был нетерпеливым и бросал дело на половине пути. решили они как-то нарубить дров и истопить печку. глагол несовершенного вида говорит: "рублю". а глагол совершенного вида: "нарубил". глагол несовершенного вида: "топлю", а глагол совершенного вида: "истопил".
так они и жили. глагол совершенного вида работал за двоих, а глагол несовершенного вида так никакую работу до конца и не довел.
надоело это глаголу совершенного вида, он и говорит:
– как же тебе, братец, не стыдно? я работаю-работаю, а ты только обещаешь. на их счастье шел мимо их домика старичок по имени вид.
– вы бы лучше не ссорились, – молвит старичок братьям-глаголам, – а поделили бы лучше работу между собой, чтобы никому обидно не было.
так они и сделали.
глагол несовершенного вида готовил, убирал в доме, мыл посуду, поливал огород. а глаголу совершенного вида оставалось нарубить дров, истопить печку, вскопать огород и посадить овощи. с тех пор глагол несовершенного вида выполняет многократную работу, а глагол совершенного вида – завершает.
так и стали они жить-поживать и больше никогда не ссорились.