Морфологический разбор имени числительного : одну четыреста тридцать вторую.
Полный текст: Жизнь, мой друг, так устроена, - говорилось в этой беседе, -
что за каждую секунду человек должен платить, по самому минимальному расчету, одну
четыреста тридцать вторую часть пфенинга, и это будет жизнь нищенская.
Объяснение:
Замечательная гоголевская комедия легко и свободно вводит читателя и зрителя в мир захолустного уездного городка, отдаленного от столиц и культурных центров. Размеренное течение жизни взрывает "пренеприятное известие" о приезде тайного ревизора, о котором сообщает в начале пьесы городничий своему окружению. Такой сюжет не был новостью, о подобных случаях ходили забавные анекдоты, даже великий Пушкин как-то был принят губернатором Нижнего Новгорода за тайного ревизора. Значит, такая ситуация была типичным, распространенным явлением российской жизни.
1. 1.Верно 2.Верно 3.Неверно 4.Неверно
2.Довольно давно зародилась традиция отношения с уважением к старшим.
3. 1.3 2.2 3.1
4.К счастью – выражает чувство радости.
5.Брат попал в затрудненное положение.
6.В наши дни благотворительность и волонтерское движение стали не только актуальным и масштабным проявлением бескорыстной но и внутренней потребностью каждого человека, неравнодушного и чуткого к чужой боли.
7.Волонтерское движение и благотворительность – современные проявить бескорыстие и доброту к другим и к себе.
8.Я кажется хозяйке мил.
9.(Не)мог бы – глагол несовершенного вида, непереходный, возвратный, I спряжения, условного наклонения, в времени, в единственном числе, в мужском роде, входит в состав сказуемого.
Все ответы тут!!
Поставьте лайк если