Мой спутник признался, что нигде и никогда не видел такого множества дичи и добавил, что эти места, знакомые ему до сих пор только понаслышке, поистине великолепны для охоты и по праву могут рассчитывать на широкую известность. объясните все орфограммы и пунктограммы последнего абзаца.
Пары антонимических фразеологизмов: а) и ж); д) и в); б) и з); е) и г).
Объяснение:
Переведу каждый фразеологизм, и всё станет понятно.
Душа в душу (жить) - (жить) без ссор, спокойно, мирно.
Засучив рукава (делать) - (делать) быстро, исправно, качественно.
Играть на руку - не специально косвенно содействовать.
Положа руку на сердце - очень искренне, правдиво.
Вставлять палки в колёса - мешать, портить работу.
Кривить душой - говорить неправду, врать.
Как кошка с собакой (жить) - постоянно ругаться, жить без согласия.
Через пень-колоду - неохотно, кое-как, недобросовестно.
Старый мудрец для каждого находил слова поддержки и утешения. Один юноша попросил мудреца взять его в ученики, и старик согласился. Через некоторое время ученик удивлённо сказал:
— Вы отправили к матери крестьянина, который жаловался на неурожай. Вы посоветовали пойти к матери жене, когда она поссорилась с мужем. Вы сказали обиженной женщине, что мать ей разобраться с обидчицей. Разве ваша мудрость иссякла?
— Большинству людей нужно, чтобы их выслушали с сочувствием. Но никакая мудрость не содержит столько сочувствия, сколько заключено в материнском сердце. Мать — это банк, где хранятся все наши тревоги, — улыбаясь, ответил старик.
Объяснение: