Можете хотя бы с 1, но ) Переведите на русский язык: ikette akakwĩn
Переведите на русский язык: pê ka pĩ ata pupu
Переведите на русский язык: ka humrẽ pupu
Переведите на русский язык: ite akra kakên
Переведите на язык канела: Ты побьёшь моего дядю.
Переведите на язык канела: Собака (нечто) сказала тебе.
Переведите на язык канела: Я увидел это дерево.
Переведите на язык канела: Ты давно поцарапал ту собаку.
Переведите на язык канела: Я царапаю того оленя.
Словарь Ожегова - "Словарь русского языка" (1949, 22-е издание, 1990; с 1992 - "Толковый словарь русского языка", совместно с Н. Ю. Шведовой). - Толковый словарь русского языка содержит 80 000 слов и фразеологических выражений (считая заголовочные слова, производные слова), помещенные в словообразовательном гнезде, и фразеологические выражения и идиомы.
Словарь Даля - "Толковый словарь живого великорусского языка" (1863 - 1866г.) свыше 200 тыс. слов, в отличие от академических словарей того времени, содержит лексику живой народной речи, собранную автором в разных областях России, а также фразеологию, пословицы, поговорки, сравнения и т.п. и парадоксально точно передает как языковые реалии XIX века, так и выразительность доныне существующих говоров.
Словарь Ушакова - "Толковый словарь русского языка" (1934-1940г.) Словарь, восполняет существенный пробел в описании развития русского языка в ХХ веке. Этот словарь отнесен специалистами к числу обязательных в перечне словарных изданий XIX-XX веков, то есть таких, без которых картина современного русского языка будет неполной.
Происхождение названий коричневый и бурый на основе анализа масти лошадей. Масть сивая (седая) происходит от «седая»: седая – ситая – сипая – сивая. Масть гнедая (коричневая) происходит не от «гнида», а от «огненно седой», т.е. красный с седым: огнседой – гнеседой – гнсдой – гнедой. Масть чалая (серая) происходит от «серая»: серая – черая – челая – чалая. Значить коричневый цвет может происходить не от цвет коры или цвет корицы (многие ли люди знали цвет корицы), а от «краснсерый» (красносерый): краснсерый – краснчелый - кораснчлый – корачнлый – коричный – коричневый; либо этимология коричневого цвета идёт от « красносивый» (красный с сивым – седым): краснсивый – крачнчивый – крачнивый - коричневый. А бурый может происходить не от цвета буры (характеристика цвета должна быть понятна не только для тех кто знает цвет буры, тем более, что бура сама скорее происходит от бурый), а от «багр серый» (багрово серый – красно серый): багрсерый – багрсый – бугрсый – бугрый – бурый.
Оранжевый цвет – в справочниках производят от французского названия апельсина – оранж, но опять же – где этимология слову оранж? – может наоборот – слово оранж происходит от оранжевый. А вот слово оранжевый может происходить от слов «ярко рыжевый», или «красно рыжевый»: яркорыжевый > яркнрыжевый > ярнжевый > оранжевый.
Зелёный цвет – (происхождение в справочниках связывают от слова зель (как всегда не давая этимологию слову зель) – молодая растительность, зелень, но думаю, что всё наоборот – слово зель происходит от слова зелёный) происходит от словосочетания «цвета ельного», т.е. цвета ели: цвета ельного > цветёльного > цветлёного > зветлёного > зелёного. А то что в справочниках считают слово зелёный однокоренным со словами жёлтый, золота, зола – это полная глупость. Слово ель (дерево, ёлка) происходит от «игль» , или «иглка», т.е. колючая, игольчатая.