В этом произведении усиливается интерес к народной России. Необъяснимость лермонтовской “странной любви” к родине — “Не победит ее рассудок мой” — свидетельствует о новизне самого подхода к теме. Включая привычные для эпохи обоснования чувства родины (военная слава, “полный гордого доверия покой”, “темной старины заветные преданья” для Лермонтова являются высокими понятиями) , поэт не отрицает, а полемизируя, занижает их значимость в новом мироощущении, которое открывается его лирическому герою. Если в стихотворении “Прощай, немытая Россия... ”, написанном в том же году, трогательная любовь поэта к родине оборачивается горьким обличением ее современного состояния, то в “Родине” Лермонтов приближается к народному осмыслению любви к ней. Восхищение родиной подтверждает поэт не только троекратным повтором слова “люблю”, но и картинами русской природы, которая является предпосылкой подлинного чувства Лермонтова. Сначала автор рисует образ России с ее огромными просторами (дорога, пересекающая леса и степи) и величавыми картинами: “лесов безбрежных колыханье”, “разливы рек ее, подобные морям”, затем постигает ее в трепетных подробностях.
Воспринимал и любя, мы приводим в движение эмоциональные резервы, накопленные нами при чтении русской классики и при содержании картин русских живописцев.Пояснение: 1)Воспринимал и любя-два однородных одиночных деепричастия(деепричастия всегда отделяются запятыми/запятой)2)Накопленные нами при ...-причастный оборот(накопленные-причастие)(причастный оборот выделяется запятыми, если стоит после определяемого/главного слова), в данном случае слово резервы является главным(от него можно задать вопрос к причастию/причастность обороту), поэтому там ставится знак препинания-запятая.
Восхищение родиной подтверждает поэт не только троекратным повтором слова “люблю”, но и картинами русской природы, которая является предпосылкой подлинного чувства Лермонтова.
Сначала автор рисует образ России с ее огромными просторами (дорога, пересекающая леса и степи) и величавыми картинами: “лесов безбрежных колыханье”, “разливы рек ее, подобные морям”, затем постигает ее в трепетных подробностях.