В
Все
М
Математика
О
ОБЖ
У
Українська мова
Х
Химия
Д
Другие предметы
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
М
Музыка
Э
Экономика
Ф
Физика
Б
Биология
О
Окружающий мир
У
Українська література
Р
Русский язык
Ф
Французский язык
П
Психология
О
Обществознание
А
Алгебра
М
МХК
Г
География
И
Информатика
П
Право
А
Английский язык
Г
Геометрия
Қ
Қазақ тiлi
Л
Литература
И
История
semyanivskyilly
semyanivskyilly
12.06.2021 07:58 •  Русский язык

На основании приведенных пословиц и поговорок сформулируйте правила речевого поведения для говорящего. 1. Ножом убивают в безлюдном месте, словом — на людях. 2. Корову ловят за рога, а людей — за язык. 3. Будешь следить за языком — он охранит тебя, распустишь его — он тебя продаст. 4. Невысказанное высказать можно, высказанное возвратить нельзя. 5. Лучше захромать на ногу, чем на язык. 6. Не говори всего, что знаешь, но знай все, что говоришь. 7. Лучше плакать кстати, чем смеяться не вовремя. 8. Яйцо курицу уму-разуму учило. 9. Слова — жемчуг, но когда их много, они теряют цену. 10. У лжеца дом сгорел — никто не поверил. 11. Мечет бисер перед свиньями. 12. Смысл слова зависит от того, каким тоном оно сказано

Показать ответ
Ответ:
Alinakozlova2004
Alinakozlova2004
02.09.2021 00:42
Факторы обучения и реакция на них организма студента. общие закономерности изменения работоспособности в процессе обучения. признаки усталости, утомления и переутомления, их причины и профилактика. учебные и самостоятельные занятия по культуре. курсовая работа, добавлен 19.11.2010 2. основы трудовой деятельности изучение основ построения режимов труда и отдыха. анализ реакций организма человека на и умственную работу. понятие комфортных условий трудовой деятельности. требования к состоянию воздуха на рабочем месте. реферат, добавлен 03.06.2015 3. тяжесть труда. классификация производственных факторов при работе с электричеством изучение изменений функционального состояния организма человека под влиянием производственной деятельности. основы техники безопасности при работе с электрооборудованием. режим защиты персонала и разработка рекомендаций по организации трудового процесса. реферат, добавлен 21.08.2011 4. изменение состояния организма студента под влиянием различных режимов и условий обучения объективные и субъективные факторы обучения, реакция на них организма студентов. изменение его состояния под влиянием различных режимов и условий обучения. факторы и способы повышения умственной работоспособности. влияние культуры на эту сферу. реферат, добавлен 20.06.2015 5. классификация основных форм деятельности человека влияние характера и организации трудовой деятельности на функциональное состояние организма человека. метод оценки тяжести труда по энергозатратам, регламентация напряжения функций, нормирование трудовых нагрузок
0,0(0 оценок)
Ответ:
Mastermastack
Mastermastack
02.09.2021 00:42
Фразеологические единства – это лексически неделимые оборотывиды фразеологизмов 2, общее значение которых в какой-то мере уже мотивировано переносным значением слов, составляющих данный оборот. отличительными признаками фразеологических единств являются возможность «понимания» значения как в прямом, так и в переносном смысле, а также возможность вставки между компонентами фразеологизма других слов. рассмотрим выражение «лить воду на мельницу», что значит «своими действиями, поведением косвенно кому-либо». это выражение отлично «уживается» и с прямым значением (т.е. буквально лить воду на мельницу – на водяную мельницу, которая вращается под действием силы воды), и со значением переносным, с которым мы уже знакомы. кроме того, это выражением часто встречается с вставками из местоимений и прилагательных: лить воду на свою мельницу, лить воду на мою мельницу, лить воду на его мельницу, лить воду на чужую мельницу и под. яркими примерами фразеологических единств являются выражения: пускать пыль в глаза, держать камень за пазухой, плыть по течению, уйти в свою скорлупу, из пальца высосать, кровь с молоком; первая скрипка, точка замерзания, наклонная плоскость, центр тяжести, удельных вес и др. фразеологические сочетания – это устойчивые обороты, значение которых полностью зависит от значения составляющих их компонентов. иными словами, такие фразеологизмы сохраняют относительную семантическую самостоятельность, проявляя свое значение в предельно замкнутом кругу слов. как правило, в таких фразеологизмах мы можем выделить постоянный член, который не меняется, это своеобразная основа выражения, и член переменный, т.е. способный изменяться, варьироваться. например, выражение «слезно просить» может выглядеть как «слезно умолять» и др. значит, «слезно» – это постоянный компонент, а «умолять», «просить» и прочие интерпретации – это компоненты переменные. аналогично: сгорать можно от стыда, от срама, от позора, от любви, нетерпения, зависти и др.; брать может тоска, раздумье, досада, злость, страх, ужас, зависть, охота, смех и др. несмотря на многообразие вариантов переменного компонента, фразеологические сочетания требуют лишь определенного набора слов – достаточно замкнутого: например, нельзя сказать «берет одиночество» или «берет болезнь». как правило, такие выражения «дружат» со своими синонимами: затронуть чувство чести = задеть чувство чести. фразеологические выражения – это сочетания слов, которые воспроизводятся как готовые речевые единицы. лексический состав и значение таких фразеологизмов постоянен. смысл фразеологических выражений зависит от значения слов, входящих в их совиды фразеологизмов 3став. традиционно фразеологизмы такого типа не имеют в своем составе слов с ограниченным значением. также во фразеологических выражениях невозможна замена компонентов. к фразеологическим выражениям относят пословицы, поговорки, цитаты, изречения, которые приобрели черты обобщения, образной типизации, т.е. превратились в метафоры. это известные многим лексические единицы: если враг не сдается, его уничтожают; нужно есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть; собака лает – ветер носит; под лежачий камень вода не течет; как собака на сене: сама не ест и скотине не даст; за деревьями не видно леса; вот где собака зарыта; человек в футляре; тришкин кафтан; премудрый пескарь; а ларчик просто открывался; быть или не быть: вот в чем вопрос; как волка ни корми – все равно влес смотрит и др.
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Русский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота