— Посмотрим, к какому разряду млекопитающих принадлежит сия особа,- говорил на следующий день Аркадию Базаров, поднимаясь вместе с ним по лестнице гостиницы, в которой остановилась Одинцова. Чувствует мой нос, что тут что-то не ладно.
— Я тебе удивляюсь! — воскликнул Аркадий.—Как? Ты, ты, Базаров, придерживаешься той узкой морали, которую...
— Экой ты чудак! — небрежно перебил Базаров.— Разве ты не знаешь, что на нашем наречии и для нашего брата «не ладно» значит «ладно»? Пожива есть, значит. Не сам ли ты сегодня говорил, что она странно вышла замуж. Хотя, по мнению моему, выйти за богатого старика — дело ничуть не странное, а, напротив благоразумное. Я городским толкам не верю; но люблю думать, как говорит нам образованный губернатор, что они справедливы.
Аркадий ничего не отвечал и постучался в дверь номера. Молодой слуга в ливрее ввел обоих приятелей в большую комнату, меблированную дурно, как все комнаты русских гостиниц, но уставленную цветами. Скоро появилась сама Одинцова в простом утреннем платье . Она казалась еще моложе при свете весеннего солнца. Аркадий представил ей Базарова и с тайным удивлением заметил, что он как будто сконфузился, между тем как Одинцова оставалась совершенно спокойною
В пруду плавала Утка. Подбежали к пруду дети и кричат ей:
– Утка, Утка, как тебя зовут?
– Кря-кря! – отвечает Утка.
Тут лягушка из воды высунулась и спросила:
– Ква?
А за ней другая… Только и слышно: “Кря! Ква! Кря-ква!”.
– Вот и знаем теперь, как Утку зовут, – засмеялись дети, – Кряква!
По Леониду Яхнину
– Найди предложения, в конце которых стоят восклицательный и вопросительный знаки. Как их следует читать?
– Кто участвует в разговоре? Определи слова детей, утки и лягушек. Подготовься читать текст в лицах.
293
Прочитай.
— Посмотрим, к какому разряду млекопитающих принадлежит сия особа,- говорил на следующий день Аркадию Базаров, поднимаясь вместе с ним по лестнице гостиницы, в которой остановилась Одинцова. Чувствует мой нос, что тут что-то не ладно.
— Я тебе удивляюсь! — воскликнул Аркадий.—Как? Ты, ты, Базаров, придерживаешься той узкой морали, которую...
— Экой ты чудак! — небрежно перебил Базаров.— Разве ты не знаешь, что на нашем наречии и для нашего брата «не ладно» значит «ладно»? Пожива есть, значит. Не сам ли ты сегодня говорил, что она странно вышла замуж. Хотя, по мнению моему, выйти за богатого старика — дело ничуть не странное, а, напротив благоразумное. Я городским толкам не верю; но люблю думать, как говорит нам образованный губернатор, что они справедливы.
Аркадий ничего не отвечал и постучался в дверь номера. Молодой слуга в ливрее ввел обоих приятелей в большую комнату, меблированную дурно, как все комнаты русских гостиниц, но уставленную цветами. Скоро появилась сама Одинцова в простом утреннем платье . Она казалась еще моложе при свете весеннего солнца. Аркадий представил ей Базарова и с тайным удивлением заметил, что он как будто сконфузился, между тем как Одинцова оставалась совершенно спокойною
по-вчерашнему.