Я живу на улице. По ней ходят много людей, и ездят не меньше машин. Уезжают на работы, в магазин, куда угодно. На моей улице стоит домов, у них есть свой номер. Есть дома у которых не только номер, но и с буквой. Я живу на этой улице лет. Ходил/а в школу, на встречи с друзьями, в разные места. В году на этой улице потерялась чья-то собака/кошка и я её нашел/ла. Животное принадлежало нашим соседям. Его имя было , окрас, парода... Я люблю свою улицу, на ней не шумно жить.
(1) Человек, лишённый ( нн , потому что лишить, несов.в.чувства юмора, чаще всего обидчив и потому несчастен( не имеет счастья) . (2) Ему трудно уживаться( что делать ? н.ф.) в коллективе( п.п., 2 скл. ) . (3) Он мнителен и всегда настороже( сторож) . (4) Простую ( просто) безобидную ( какую ? в.п., ж.р. ) шутку он может ( 1 спр . ) воспринять как оскорбление. (5) Зато бесценно ( нареч., от бесценный) свойство человека, умеющего ( от умеЮТ ) посмеяться ( смех ).над самим собой. (6) Такой человек – плохая ( плохо ) мишень для злых шутников. (7) Попав в смешное( смех) положение( лоЖ, перед Ж - о)., он не_ смутится, не_ испытает ( испытать, на ать ,, 1 спр. ) желания «провалиться ( проваливаться) сквозь землю» и этим лишит удовольствия посмеяться над ним. (8) Чувство юмора надо ценить( ценность) , развивать ( развитие) и беречь. (9) Это жизнестойкий( е - соединительная гласная, первая основа на мягкий согл. ) витамин подчас человеку в самые трудные ( какие? мн.ч. им.) минуты его жизни.
Тема : чувство юмора и его отсутствие.. Идея : не умеющие пошутить или воспринять шутку многое теряют в жизни. Повествование. Публицистический.
Я живу на улице. По ней ходят много людей, и ездят не меньше машин. Уезжают на работы, в магазин, куда угодно. На моей улице стоит домов, у них есть свой номер. Есть дома у которых не только номер, но и с буквой. Я живу на этой улице лет. Ходил/а в школу, на встречи с друзьями, в разные места. В году на этой улице потерялась чья-то собака/кошка и я её нашел/ла. Животное принадлежало нашим соседям. Его имя было , окрас, парода... Я люблю свою улицу, на ней не шумно жить.
(1) Человек, лишённый ( нн , потому что лишить, несов.в.чувства юмора, чаще всего обидчив и потому несчастен( не имеет счастья) . (2) Ему трудно уживаться( что делать ? н.ф.) в коллективе( п.п., 2 скл. ) . (3) Он мнителен и всегда настороже( сторож) . (4) Простую ( просто) безобидную ( какую ? в.п., ж.р. ) шутку он может ( 1 спр . ) воспринять как оскорбление. (5) Зато бесценно ( нареч., от бесценный) свойство человека, умеющего ( от умеЮТ ) посмеяться ( смех ).над самим собой. (6) Такой человек – плохая ( плохо ) мишень для злых шутников. (7) Попав в смешное( смех) положение( лоЖ, перед Ж - о)., он не_ смутится, не_ испытает ( испытать, на ать ,, 1 спр. ) желания «провалиться ( проваливаться) сквозь землю» и этим лишит удовольствия посмеяться над ним. (8) Чувство юмора надо ценить( ценность) , развивать ( развитие) и беречь. (9) Это жизнестойкий( е - соединительная гласная, первая основа на мягкий согл. ) витамин подчас человеку в самые трудные ( какие? мн.ч. им.) минуты его жизни.
Тема : чувство юмора и его отсутствие.. Идея : не умеющие пошутить или воспринять шутку многое теряют в жизни. Повествование. Публицистический.
Простую шутку, безобидную шутку. Согласование. Чувство юмора. Управление.=
ЮЩий, умеЮЩего, лишЕННый. Выделены суффиксы ТАК.
1, 5, 9 с обособл. определениями.
Подробнее - на -
Объяснение: