1] Омографы: г; ж. Омофоны: а; д; е. Омоформы: в. Лексические омонимы: б.
2] 1) В саду цветут гвоздИки Я беру молоток, и забиваю гвОздики в стену 2) для теста мне нужна мукА делать тесто такая мУка 3) я собираюсь выкупАть этот дом мне нужно вЫкупать малыша 4) тут стоИт дом Жвачка стОит 10 рублей
3] в полях, не кошенных КОСОЙ(сущ), все утро дождик шел КОСОЙ(прил).}Омоформы Дочь грома-капля-егоза, Кончая своф высотный путь, Летела с кручь, закрыв глаза, В лицо земли боясь взглянуть. Скользнув с небесного СТЕКЛА, В ладонь цветка она СТЕКЛА.} Омоформы.
Профессионализмы — слова или выражения, свойственные речи той или иной профессиональной группы Диалектизмы — Диалектизмы характерные для территориальных диалектов языковые особенности, включаемые в литературную речь. Синонимы--слова, принадлежащие, как правило, к одной и той же части речи, различные по звучанию и написанию, но имеющие похожее лексическое значение. Контекстуальные антонимы--слова, противопоставленных в определенном контексте: "Волки и овцы" Стилистические окрашенные слова--Зачастую обстановка, ситуация, в которой вы находитесь, собеседник или тема разговора вынуждают вас для выражения ваших мыслей использовать не привычные бытовые, разговорные слова, но – высокий, пафосный слог, официально-деловую либо научную лексику или же наоборот – жаргонизмы, ненормативные слова, т. е. сниженную лексику. Это и есть стилистическая окрашенность. Омографы--слова, которые совпадают в написании, но различаются в произношении Омофоны — это слова, одинаково звучащие, но имеющие разное написание. В языковедческой терминологии множество слов являются греческими по происхождению. Переносное значение слова — это его вторичное значение которое возникло на основе прямого Окказионализмы--индивидуально-авторский неологизм, созданный поэтом или писателем согласно существующим в языке непродуктивным словообразовательным моделям и использующийся исключительно в условиях данного контекста, как лексическое средство художественной выразительности
Омографы: г; ж.
Омофоны: а; д; е.
Омоформы: в.
Лексические омонимы: б.
2]
1) В саду цветут гвоздИки
Я беру молоток, и забиваю гвОздики в стену
2) для теста мне нужна мукА
делать тесто такая мУка
3) я собираюсь выкупАть этот дом
мне нужно вЫкупать малыша
4) тут стоИт дом
Жвачка стОит 10 рублей
3]
в полях, не кошенных КОСОЙ(сущ),
все утро дождик шел КОСОЙ(прил).}Омоформы
Дочь грома-капля-егоза,
Кончая своф высотный путь,
Летела с кручь, закрыв глаза,
В лицо земли боясь взглянуть.
Скользнув с небесного СТЕКЛА,
В ладонь цветка она СТЕКЛА.} Омоформы.
Диалектизмы — Диалектизмы характерные для территориальных диалектов языковые особенности, включаемые в литературную речь.
Синонимы--слова, принадлежащие, как правило, к одной и той же части речи, различные по звучанию и написанию, но имеющие похожее лексическое значение.
Контекстуальные антонимы--слова, противопоставленных в определенном контексте: "Волки и овцы"
Стилистические окрашенные слова--Зачастую обстановка, ситуация, в которой вы находитесь, собеседник или тема разговора вынуждают вас для выражения ваших мыслей использовать не привычные бытовые, разговорные слова, но – высокий, пафосный слог, официально-деловую либо научную лексику или же наоборот – жаргонизмы, ненормативные слова, т. е. сниженную лексику. Это и есть стилистическая окрашенность.
Омографы--слова, которые совпадают в написании, но различаются в произношении
Омофоны — это слова, одинаково звучащие, но имеющие разное написание. В языковедческой терминологии множество слов являются греческими по происхождению.
Переносное значение слова — это его вторичное значение которое возникло на основе прямого
Окказионализмы--индивидуально-авторский неологизм, созданный поэтом или писателем согласно существующим в языке непродуктивным словообразовательным моделям и использующийся исключительно в условиях данного контекста, как лексическое средство художественной выразительности