деепричастия делают речь более точной, динамичной, они множество действий, происходящих одновременно.
деепричастия богатыми выразительными возможностями. ёмкость, компактность, выразительность – эти свойства деепричастий широко используют поэты и писатели в своих произведениях.
простые предложения, осложнённые деепричастными оборотами, более и ёмки по сравнению с синонимичными сложноподчинёнными предложениями с придаточными обстоятельственными. их использование писателю на достаточно малом пространстве текста создавать зримые, яркие, запоминающиеся образы, точно «дорисовывая» действия персонажей.
1) «А где мой товарищ? - промолвил Олег, - Скажите, где конь мой ретивый?» (П.) 2) «А что же вы понимаете в этом, разрешите спросить, - сказал он голосом, показавшимся противным ему самому. - Что вы находите в этой мазне?» (Пауст.) 3) «Да..., - сказал он и резко повернулся ко мне: - Да... Ну что ж, посмотрим!» (Пауст.) 4) «Вы знаете, - перебил хозяин взволнованно, - я из-за него сижу на полу. Вот-с, полюбуйтесь, ну что он понимает в журналистике!» Хозяин ухватил Короткова за пуговицу: «Будьте добры, скажите, что он понимает?» (Булг.) 5) «Господи! господи! - бурно зарыдал Коротков. - Опять он! Да что же это?» (Булг.) 6) «Нет, ох нет, товарищ, - выговорил ошеломленный Коротков и шагнул к сетке, - не задерживайте меня». (Булг.) 7) «Один мой знакомый, который хорошо знает арабский язык, так он сравнивал арабские поговорки с русскими, и получались прелюбопытнейшие параллели. Например, арабы говорят: «Честь - это алмаз, который делает нищего равным султану». А по-русски выходит: «Что за честь, коли нечего есть?» То же насчет гостеприимства. Арабская пословица говорит…». Воскресенский вдруг встал. (Купр.) 8) «Подожди-ка малость, Сергей, - окликнул он мальчика. - Никак там люди шевелятся, вот так история…» (Купр.) 9) «Противный ты человек, Михаленко», - сказал он равнодушно. (Купр.) 10) Ромашов насторожился и, глядя не на Петерсона, а на председателя, ответил грубовато: «Да, бывал, но я не понимаю, какое это отношение имеет к делу». (Купр.) 11) И говорю ей: как вы милы! - но мыслю: как тебя люблю! (П.) 12) «Какая крикливая книга! - говорил он и морщился. - В ней люди невыносимо орут, спорят, плачут - нет сил разобраться в этом вопле». (Пауст.) 13) «Ночь уже достаточно темна, - сказал он, - чтобы смотреть античные статуи». (Пауст.)
ответ:
роль деепричастия в речи
деепричастия делают речь более точной, динамичной, они множество действий, происходящих одновременно.
деепричастия богатыми выразительными возможностями. ёмкость, компактность, выразительность – эти свойства деепричастий широко используют поэты и писатели в своих произведениях.
простые предложения, осложнённые деепричастными оборотами, более и ёмки по сравнению с синонимичными сложноподчинёнными предложениями с придаточными обстоятельственными. их использование писателю на достаточно малом пространстве текста создавать зримые, яркие, запоминающиеся образы, точно «дорисовывая» действия персонажей.
2) «А что же вы понимаете в этом, разрешите спросить, - сказал он голосом, показавшимся противным ему самому. - Что вы находите в этой мазне?» (Пауст.)
3) «Да..., - сказал он и резко повернулся ко мне: - Да... Ну что ж, посмотрим!» (Пауст.)
4) «Вы знаете, - перебил хозяин взволнованно, - я из-за него сижу на полу. Вот-с, полюбуйтесь, ну что он понимает в журналистике!» Хозяин ухватил Короткова за пуговицу: «Будьте добры, скажите, что он понимает?» (Булг.)
5) «Господи! господи! - бурно зарыдал Коротков. - Опять он! Да что же это?» (Булг.)
6) «Нет, ох нет, товарищ, - выговорил ошеломленный Коротков и шагнул к сетке, - не задерживайте меня». (Булг.)
7) «Один мой знакомый, который хорошо знает арабский язык, так он сравнивал арабские поговорки с русскими, и получались прелюбопытнейшие параллели. Например, арабы говорят: «Честь - это алмаз, который делает нищего равным султану». А по-русски выходит: «Что за честь, коли нечего есть?» То же насчет гостеприимства. Арабская пословица говорит…». Воскресенский вдруг встал. (Купр.)
8) «Подожди-ка малость, Сергей, - окликнул он мальчика. - Никак там люди шевелятся, вот так история…» (Купр.)
9) «Противный ты человек, Михаленко», - сказал он равнодушно. (Купр.)
10) Ромашов насторожился и, глядя не на Петерсона, а на председателя, ответил грубовато: «Да, бывал, но я не понимаю, какое это отношение имеет к делу». (Купр.)
11) И говорю ей: как вы милы! - но мыслю: как тебя люблю! (П.)
12) «Какая крикливая книга! - говорил он и морщился. - В ней люди невыносимо орут, спорят, плачут - нет сил разобраться в этом вопле». (Пауст.)
13) «Ночь уже достаточно темна, - сказал он, - чтобы смотреть античные статуи». (Пауст.)