Задание: Придумайте и запишите предложения, включив в них фразеологизмы:
Бить баклуши → бездельничать Весь вчерашний день Игорь БИЛ БАКЛУШИ, поэтому к уроку английского он не подготовился.
Сесть в калошу → оказаться в нелепом положении Маша выучила стих перед самым уроком, поэтому на литературе она СЕЛА В КАЛОШУ, не вспомнив даже первой строчки.
Заварить кашу → создать проблему; затеять сложное и хлопотливое дело. Миша ЗАВАРИЛ такую КАШУ, надумав построить домик на самом высоком дереве нашего двора.
Топорная работа → неаккуратно, наспех сделанная работа. Я так спешил погулять, что моё выполнение домашнего задания оказалось ТОПОРНОЙ РАБОТОЙ, и я только зря потерял время.
Задание: Придумайте и запишите предложения, включив в них фразеологизмы:
Бить баклуши → бездельничать Весь вчерашний день Игорь БИЛ БАКЛУШИ, поэтому к уроку английского он не подготовился.
Сесть в калошу → оказаться в нелепом положении Маша выучила стих перед самым уроком, поэтому на литературе она СЕЛА В КАЛОШУ, не вспомнив даже первой строчки.
Заварить кашу → создать проблему; затеять сложное и хлопотливое дело. Миша ЗАВАРИЛ такую КАШУ, надумав построить домик на самом высоком дереве нашего двора.
Топорная работа → неаккуратно, наспех сделанная работа. Я так спешил погулять, что моё выполнение домашнего задания оказалось ТОПОРНОЙ РАБОТОЙ, и я только зря потерял время.
Бить баклуши → бездельничать
Весь вчерашний день Игорь БИЛ БАКЛУШИ, поэтому к уроку английского он не подготовился.
Сесть в калошу → оказаться в нелепом положении
Маша выучила стих перед самым уроком, поэтому на литературе она СЕЛА В КАЛОШУ, не вспомнив даже первой строчки.
Заварить кашу → создать проблему; затеять сложное и хлопотливое дело.
Миша ЗАВАРИЛ такую КАШУ, надумав построить домик на самом высоком дереве нашего двора.
Топорная работа → неаккуратно, наспех сделанная работа.
Я так спешил погулять, что моё выполнение домашнего задания оказалось ТОПОРНОЙ РАБОТОЙ, и я только зря потерял время.
Бить баклуши → бездельничать
Весь вчерашний день Игорь БИЛ БАКЛУШИ, поэтому к уроку английского он не подготовился.
Сесть в калошу → оказаться в нелепом положении
Маша выучила стих перед самым уроком, поэтому на литературе она СЕЛА В КАЛОШУ, не вспомнив даже первой строчки.
Заварить кашу → создать проблему; затеять сложное и хлопотливое дело.
Миша ЗАВАРИЛ такую КАШУ, надумав построить домик на самом высоком дереве нашего двора.
Топорная работа → неаккуратно, наспех сделанная работа.
Я так спешил погулять, что моё выполнение домашнего задания оказалось ТОПОРНОЙ РАБОТОЙ, и я только зря потерял время.