Я считаю, что это высказывание верно, потому что именно язык нам говорить всё то, о чём мы думаем. Русский язык выделяется среди других языков своим богатством . Вот как писал об этом Н. Г. Чернышевский, в шутливой форме доказывая преимущество русского языка перед французским: «В споре о богатстве русского и французского языков мнения разошлись. Убедительнейшим аргументом в пользу превосходства первого оказались приставочные глаголы. — Мне кажется, что очень легко доказать богатство и превосходство русского языка перед французским. — Как? Что? Докажите! — закричало ему несколько голосов. — Да вот, господа! Про меня можно сказать, что я заплешивел. Этот глагол выражает начало, основание к дальнейшему следствию. Про Ивана Ивановича должно сказать, что он пооплешивел. Этот глагол, как вы сами понимаете, выражает, что Иван Иванович не совсем еще плешив, но порядочно подвинулся к своей цели. Петр Петрович , конечно, не обидится и не станет спорить, если я скажу про него, что он оплешивел, так как этот глагол означает почти конченное событие. Про Сергея Ильича я имею полное право сказать, что он переплешивел, т. е. вдался в излишество по части волос, а если бы здесь был Трофим Петрович, то он, наверное, согласился бы со мною, что он уже отплешивел, т. е. исполнил все по этой части и ничего более уже сделать не может. Извольте перевести все эти глаголы на французский язык, и тогда я соглашусь, что он богаче русского». Кому, как не поэтам и писателя знать о богатстве языка. С слов мы можем выразить обиду, радость, любовь, сожаление и многое другое.
потому что именно язык нам
говорить всё то, о чём мы думаем.
Русский язык выделяется среди других
языков своим богатством . Вот как писал об
этом Н. Г. Чернышевский, в шутливой форме
доказывая преимущество русского языка
перед французским: «В споре о богатстве
русского и французского языков мнения
разошлись. Убедительнейшим аргументом в
пользу превосходства первого оказались
приставочные глаголы.
— Мне кажется, что очень легко доказать
богатство и превосходство русского языка
перед французским.
— Как? Что? Докажите! — закричало ему
несколько голосов.
— Да вот, господа! Про меня можно сказать,
что я заплешивел. Этот глагол выражает
начало, основание к дальнейшему следствию.
Про Ивана Ивановича должно сказать, что он
пооплешивел. Этот глагол, как вы сами
понимаете, выражает, что Иван Иванович не
совсем еще плешив, но порядочно подвинулся
к своей цели. Петр Петрович , конечно, не
обидится и не станет спорить, если я скажу
про него, что он оплешивел, так как этот
глагол означает почти конченное событие. Про
Сергея Ильича я имею полное право сказать,
что он переплешивел, т. е. вдался в
излишество по части волос, а если бы здесь
был Трофим Петрович, то он, наверное,
согласился бы со мною, что он уже
отплешивел, т. е. исполнил все по этой части и
ничего более уже сделать не может. Извольте
перевести все эти глаголы на французский
язык, и тогда я соглашусь, что он богаче
русского».
Кому, как не поэтам и писателя знать о
богатстве языка.
С слов мы можем выразить обиду,
радость, любовь, сожаление и многое другое.